4го Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Water Bug Blue, Water Bug Blue, если вы ребята хотите спать сегодня ночью на своей соломке, вам лучше сделать как 4го Июля.
Têtard Bleu, faites-nous un feu d'artifice digne d'un 4 juillet.
Заблокировать шлюзы на уровнях с 4го по 12й!
Fermez les sas des niveaux 4 à 12.
Папа учил меня боксу с 4го класса.
Papa m'a appris à boxer depuis le CM1.
Однако, я всегда вижу вас на моих вечеринках по случаю 4го июля в Саутгемптоне.
Pourtant, vous êtes toujours présente à mes réceptions du 4 juillet, à Southampton.
Больницам нужны био-изолированные боксы 4го уровня ".
"Les hôpitaux ont besoin d'ailes de décontamination."
Я вспоминаю... я вспоминаю парад 4го июля ( день независимости в сша ) и какую-то Мими.
D'une parade du 4 juillet et d'une femme, Mimi. - C'est qui?
Я думала она собирается выйти замуж 4го июля.
Je pensais qu'elle se mariait le 4 juillet.
Я думал ты и Рики собирались 4го июля.
Je pensais que toi et Ricky le 4 Juillet.
Если у жены сиськи не 4го размера.
Même si je ne fais pas un bonnet D?
Можешь спросить у мого парня из 4го класса.
Demande à mon copain de CM2.
Я студент 4го курса.
Étudiante en 4ème année.
- 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы.
On boira aux deux.