509 Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
- 69, оружие! 23, компьютер!
509, déballe, et va l'aider.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
Demain matin à 8H, votre unité est programmée pour une recon de P2A-509.
P2A-509.
P2A-509.
SG-3 должны были отправиться на миссию на P2A-509.
SG-3 était programmé pour aller en mission au P2A-509.
Значит, P2A-509.
Alors c'est bien P2A-509. Linea?
Вообще-то, мы вернулись через P2A-509.
Nous sommes revenus par P2A-509.
Второй этаж, 509.
Allison Natolly? Elle est en haut.
Работы по горло. Сижу решаю судоку из 509 сборника.
Je suis tellement occupé, je suis plongé dans le livre Sudoku 509.
Да. 541 00 : 43 : 08,509 - - 00 : 43 : 11,906 - Чизбургеров нет?
Oui.
Комната номер 509.
Chambre 509.
К нам поступают сообщения о скоплении машин у шлюза 509, а также о многочисленных угонах на Новой Пятой авеню. Будьте осторожны за рулём.
On nous a reporté un empilage multiple à la jonction 509, ainsi que de nombreux détournements de voitures sur la Nouvelle 5ème Avenue, alors faites attention à vous!
Ну ладно, я просто хочу чтоб ты хотя бы признал, что на самом деле я тебе плачу 509 долларов.
Il me semble normal que vous sachiez qu'en gros, je vais payer 509 $.
Слышны выстрелы. 10 восточная 509.
Coups de feu, 50910e Rue Est.
Привет, я звоню из номера 509..
– Allô, chambre 509.
самый верный из них – трусость.
Épisode 509 : With All My Heart
Я горжусь этим так же, как, я надеюсь, 509 00 : 22 : 18,402 - - 00 : 22 : 20,103 вы гордитесь операцией Ремингтон.
J'en suis fier, autant j'espère vous êtes fier de l'opération Remington.
Я уверена, что государственный комитет согласится, что эта записка - убедительное подтверждение фальсификации конкурса красоты, явное нарушение раздела 509 главы 47 Свода законов США.
Je suis sûre que la FCC ( Federal Communications Commission ) sera d'accord pour admettre que cette note est une preuve convaincante d'une violation claire de l'article 47 du Code US, section 509.
Можно нам сделать фото, пожалуйста?
Pouvons-nous faire une photo s'il vous plait? 00 : 07 : 27,209 - - 00 : 07 : 29,509 * Tu peux m'appeler? * * Ca prendra une seconde * 00 : 07 : 30,209 - - 00 : 07 : 32,509 * Je sais que tu es occupé mais c'est important. *
Нужно зажать здесь. 00 : 13 : 04,509 - - 00 : 13 : 06,443 А что я, по-твоему, делаю? 00 : 13 : 20,509 - - 00 : 13 : 24,200 ДАЙ ЕМУ УМЕРЕТЬ
Clampe ici.
Пока вас не было, ваши вещи перенесли в кабинет 509, где до сих пор никто не работал.
En votre absence, je me suis permis de faire transferer vos affaires en 509, le bureau vide.
Они животные! Они животные!
Section 509, mais le retour sur investissement...
Где Клэр? Секция 509, но доходность по инвестициям...
Si ça fonctionne comme je le pense, vous n'aurez plus aucun souci.
Спасибо.
Chambre 509. Merci.
- Вы не передумаете.
509
282 ) \ cH0658E1 } Дуррарара! 95 ) \ bord0 \ shad3 \ 4cH000000 \ cHDFE1DD } Далее 509 ) \ cH0658E1 } Неистовство Мы в Икэбукуро.
Ikebukuro.
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out