515 Çeviri Fransızca
41 parallel translation
число избирателей 515, принявших участие в выборах 512 человек.
"les résultats suivants" "Electeurs inscrits, 515" "Votants, 512"
11 градусов С.Ш., приблизительно в 120 милях отсюда.
0.12 degrés à l'est, à environ 515 km.
После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Il provenait de la collection privee de Charles Bonnet et s'est vendu pour 515000 dollars apres des encheres frenetiques.
Газзара в гостинице "Монте-Карло", номер 515.
Gazzara est au Monte Carlo, chambre 515.
508 00 : 32 : 06,117 - - 00 : 32 : 08,515 Звучит как шампанское в тебе.
C'est quoi?
Ѕог услышал наши молитвы и ассоциаци € банкиров " ллинойса из 515 банков подписала прошение движени €.
pour les améliorations nécessaires aux immobilisations. Fait remarquable, et à leur louange, l'association de la communauté des banquiers de l'Illinois, ce qui représente 515 membres de banques, a approuvé cette proposition souveraineté, un bon pas dans la bonne direction.
С 515 года от рождества, меня осматривало, выхаживало и излечивало девять сестер.
J'ai été traité et guéri par les 9 soeurs en l'an 515 de notre Seigneur.
Я не...
[Skipped item nr. 515]
Похоже у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет.
[Skipped item nr. 515 ] [ Skipped item nr. 516]
Для абонента 712 515 :
Pour l'abonné 712515.
Для абонента 712 515.
Message est pour le 712515
Это для мистера Картера из 515-го. Спасибо.
Portez la valise de M. Carter à la 51 5.
Все квадраты на сектор 515.
Pointez les quadrants sur le secteur 515.
Вы портите нам день переезда.
Vous gâchez notre emménagement! [Episode 515]
Рейс 5-1-1, проверка связи.
Wayfarer 515, essai radio.
Рейс 5-1-5. Трафик на 3 часа. Кингэйр, поверните налево в направлении 0-8-5.
Wayfarer 515, trafic à 3 h, KingAir, tournez à gauche, cap 085.
Рейс 5-1-5. Снижайтесь.
Wayfarer 515, descendez à 3 000 mètres.
Мисс Сью Джемисон из квартиры 515 осторожно спускалась по ступенькам, когда услышала эти два выстрела...
Mlle Sue Jamison, appartement 515, descendait délicatement les escaliers quand elle a entendu tirer.
Предполагается, что столкновение, с падением Рейса 5 произошло в результате ошибки авиадиспетчерской службы.
... qui a fait tomber le vol 515 résulte d'une défaillance de contrôle.
Это.. это из-за Вайфарер 515.
C'est le Wayfarer 515 qui a causé ça.
Вам же известно про рейс 515, авиакатастрофу?
Le crash du vol 515, ça vous parle?
Да сэр. Я осведомлён о Вайфарер 515.
Oui, je suis bien au courant.
И распустите слух, что я буду на групповом иске, рейс № 515.
Parlez-en. Je monte un recours collectif, vol 515.
Мой телефон 515-55-0154
Mon numéro est le 515-555-0154. Merci d'avance.
Но если вы сможете, перезвоните мне...
Mon numéro est le 515-555-0154.
Мне нужен адрес по телефонному номер - 515 - - Это Де-Мойн.
Il me faut l'adresse du numéro... 515, c'est à Des Moines.
515 ) } Какого хера произошло?
Que s'est-il passé?
Но сегодня тормозной путь составляет уже 515 футов, самые худшие по показателям безопасности.
Mais aujourd'hui, les freins de Onestop ont une distance d'arrêt de 156 mètres, soit le maximum acceptable par la loi.
515.362 ) } Кое-кому пришлось бы для этого пренебречь фактами.
Certaines personnes savent pas quels sont les faits.
чего они... добиваются? ! преданная гласности в данный момент 515 ) } Боевой порядок дальнего наблюдения № 1 Разработан командиром сил разведчиков Эрвином Смитом.
Enfin, ces titans... quel est leur but?
Мне 515 лет.
J'ai 515 ans.
Тебе и правда 515 лет?
As-tu vraiment 515 ans?
Вирджиния, Арлингтон, улица Норс Альфред, дом 515
515 North Alfred Street, Arlington, en Virginie.
Но я отдам их за 515 баксов, только прямо сейчас.
Je te les laisse pour 515 $, mais tout de suite, en cash.
Я сожгла 515 калорий пока шла домой.
J'ai brulé 515 calories pour rentrer à la maison.
- ( дориан ) ДОриан надерёт вам задницы!
- Au 515 Ridgely Lane. Dorian va te botter le cul.
Ключ от 515-го, пожалуйста.
La clé de la 515, s'il vous plaît.
515 долларов.
515 $.
Это наш машинист.
896 01 : 12 : 11,515 - - 01 : 12 : 13,042 C'est mon conducteur.
Рейс 5-1-5 Центр Альбукерке, прием.
Wayfarer 515, ici Albuquerque.
93 00 : 03 : 49,515 - - 00 : 03 : 52,867 Внезапно, он осознал, что не ненавидит бумажную работу.
Soudain il ne détestait pas la paperasserie.