English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 8 ] / 8

8 Çeviri Fransızca

13,981 parallel translation
Они должны были проехать на местном автобусе № 8 до последней остановки,
Ils devaient prendre le bus 8 jusqu'au terminus,
Почерк преступления совпадает с восемью другими убийствами, начинающимися десять лет назад.
Ce meurtrier utilise le même mode opératoire que 8 autres meurtres, qu'il y a 10 ans.
Когда мне было 8,
Euh, quand je avais huit ans,
Вероятно, вы говорите об убийстве и покушении, произошедших прошлой ночью и сегодня утром с 9 вечера до 8 утра?
Vous parlez de l'implication dans un meurtre et la tentative d'homicide produit la nuit dernière et ce matin entre 21h00 et 8h00?
Могли бы выйти через восемь лет или меньше за хорошее поведение, так?
Faire 8 ans pour bonne conduite.
Шесть и восемь лет.
Âgées de 6 et 8 ans.
Его ударили по лицу. Присмертные повреждения около восьми сантиметров.
Le coup sur le côté du visage le dégât périmortem faisait moins de 8 cm.
8 мм.
8 millimètres.
Да, вы внесли почти, сколько, 1 / 8 от суммы моих взносов?
Oui, tu as donné presque, quoi, 1 / 8ème de ce que j'ai donné l'an dernier.
Касл Сезон 8, серия 8 Мистер и миссис Касл
S08E8 Mr. Mrs. Castle
Спасибо, спасибо. И... 5, 6, 7, 8.
Merci.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1, 2, 3, 4 5, 6, 7, 8
Да, тогда мне было 8 лет. Вот именно.
Oui, quand j'avais 8 ans.
Все три уехали в 8 : 05, но только два появились на свалке в 9 : 17.
Tous les trois à 8H05 du matin, mais seulement deux sont apparus à la décharge à 9H17.
"Голубая кровь". Сезон 6, серия 8. Невоспетые герои
♪ Blue Bloods 6x08 ♪ Unsung Heroes Diffusé le 13 novembre 2015
Она ушла сегодня утром в 8 : 05.
Elle est partie ce matin à 8 h 05.
А два твоих парня, они ушли в 8 : 00.
Et vos deux gars, ils sont partis à 8 h.
У нас 8-летняя девочка с приступом астмы в кабине лифта.
Vous avez une 8 ans avec une grave crise d'asthme coincé dans la voiture.
Сейчас пятница, 8 часов вечера, и это подходящее время, чтобы остаться дома и смотреть телевизор.
C'est vendredi soir, il est 20h et c'est le meilleur moment pour rester et regarder la télévision.
Послушай. Мейджор, по моим подсчетам, убил 8 зомби.
Écoute, si mes comptes sont bons, Major a tué 8 zombies.
Восьмёрка, Криптос,
8 Ball, Kryptos,
Восьмёрка, Зубы, вы заработали угощение.
8 Ball et Dentier, vous avez gagné une récompense.
53,6, отличный размер.
211 / 8 est une bonne taille.
уложи все в двадцать слов или меньше!
Le professeur... Mais boucle-la! Fais-moi juste un résumé en 8 mots!
На ноге пожар в Келсо в 8-м году, и на плечах
Ma jambe, c'est le feu à Kelso en 2008, et mon épaule,
8 свечей представляют собой 8 дней Хануки.
Les 8 bougies représentent les 8 jours d'Hanukkah.
Предполагаю, около 8 : 30 этим утром.
Je dirai 8 h 30 ce matin.
Застреленного в грудь в 8 : 30 сегодня утром.
Une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin.
Но Ривз был задержан в Силвер Спрингс в 8 : 45, через 15 минут после вашего убийства.
Mais Reeves a été contrôlé à Silver Springs à 8 h 45. 15 minutes après.
Сердце ПинЗ0 удалили из груди донора в 8 : 15.
Le cœur a été prélevé du donneur à 8 h 15 ce matin.
И вероятность того, что никто из этих 8 не окажется зомби крайне... мала.
La probabilité que les huit noms reviennent négatifs est... basse.
Показатель ДО был 8.
Déficit à 8.
Его сбивают и штрафуют за проброс.
Il est immédiatement plaqué, pour une perte de 8 yard.
Прекрасно, 1.8
Bien, 1,8.
Я не могу ждать восемь месяцев.
Je ne peux pas attendre 8 mois.
Первая оценка Джейн ниже 4.
8 / 20
Например, смена в субботу с 8 утра до 6 вечера.
Comme : garde ouverte pour samedi, De 8hoo à 18hoo ".
Я видела, как тётя делает его, лишь однажды, когда мне было 8 лет.
Je vis ma tante rendre une fois quand je avais 8 ans.
Судя по его бледности судмедэксперты заключили время его смерти - около 8 часов назад.
Le médecin estime l'heure de la mort il y a environ huit heures.
И, возможно, это перерастёт во что-то большее, но я совсем забыл, что старше её на 8 лет.
Comme peut-être cela va même devenir quelque chose. Voir, mais je l'ai perdu de vue le fait que je suis, comme, huit ans plus âgé qu'elle.
Ориентировочно между 4 и 8 вечера.
Entre 16h et 20h à peu près.
Мы начали встречаться в 8 классе.
On a commencé à sortir ensemble en quatrième.
8 лет за убийство моего мальчика?
8 ans pour avoir tué mon bébé?
Посмотрите повыше этой трещины на 8 миллиметров.
Specifiquement, 8 mm en remontant de l'entaille.
Хорошо. 8 тысяч долларов?
OK. 8 000 $?
Ты такой же дерзкий как мой 8 летний ребенок.
Vous êtes aussi provocateur que mon fils de huit ans.
А какие за 8 баксов?
Où sont ceux à 8 $?
Ладно, Поли, как насчет вы потеряете отношения а вы просто отдайте их мне для восьми?
Paulie, et si tu changeais d'attitude et me les donnais pour 8 $?
Я точно знаю, что разработки дает их с Дэнни на семь, так что восемь-это хорошее дело.
Sysco les a laissés à Danny pour 7 $, 8 $, c'est bien.
Вам сделали аборт в "Клинике на 8-й улице"?
La clinique de la 8ème rue a t'elle pratiqué sur vous un avortement?
- Но вы нашли время 8 раз сходить в Церковь Бога во Христе с тех пор, как вступили туда 2 недели назад.
- Mais vous avez eu le temps d'aller à l'église du Christ de Dieu huit fois depuis que vous les avez rejoint, il y a deux semaines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]