English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 8 ] / 8000

8000 Çeviri Fransızca

266 parallel translation
- Восемь тысяч марок. - Восемь тысяч.
8000 marks...
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Il devait 8 000 $ et on les lui réclamait.
А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Comment couraient-ils quand Whitey a perdu ses 8 000 dollars?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
Connaissiez-vous l'existence de la récompense de 8000 dollars?
Да ты в Мангейме потерял восемь тысяч!
Tu en as perdu 8000 à Mannheim.
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
Avec mes lanciers, l'artillerie et Ies mercenaires, nous aurons 8 000 hommes pour Ia marche forcée.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
8 000 hommes vont participer à cette guerre.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Même si ça augmente les ventes de 8000 exemplaires par jour.
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
Georges, je suis responsable de la vie de 8000 hommes.
Поэтому, пока только 8000 франков, и на расходы.
C'est pourquoi je ne peux vous offrir que 8 000 F, et le défraiement syndical.
И, если вы действительно адвокаты, Вы знаете, что это опротестовать невозможно 5 и 3,8..... 8 000 песет Коту под хвост!
Si vous êtes avocats, vous devez le savoir mieux que moi. 8000 pesetas jetées par la fenêtre!
Я готов к последствиям Чеки можете забрать 8 000 песет!
Vous ne m'intimidez pas! J'ai les traites. 8000 pesetas.
Брат 8000
Kinta est à moins 10000, le chef à moins 18000, et je mène. - Encore une partie.
И нужно заплатить за больницу 8000 йен.
Les 800000 qu'on a réunis pour Sakiyama.
Господин Чен Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
M. Chen, pouvez-vous me prêter 800000 yens d'ici ce soir?
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
8000 colons et presque pas de nourriture.
8000 градусов.
8 000 degrés.
Высота 8000 футов.
Environ 8.000 pieds.
8000 градусов.
8000 degrés centigrades.
Центр передаст нам Глобал 2 через 3 минуты.
Maintenez 8000. Le centre va transférer Global Two dans 3 minutes.
Они поймут. Они приехали к сыну.
Ils ont fait 8000 km pour te voir avant ta mort.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Elle a dû se faire lifter le visage environ 8000 fois.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Le premier, nommé avec optimisme Utopia... pour Viking 2... et l'autre, à huit mille kilomètres de là... non loin du confluent de quatre grands chenaux... pour y poser Viking 1.
Мы с Сэнди ищем $ 8.000, чтобы поставить пьесу Джефа в Сиракьюсе.
Sandy et moi allons réunir 8000 $ pour monter la pièce de Jeff.
Я найду $ 8.000 и поставлю его пьесу.
Je vais trouver 8000 $ et produire sa pièce.
Я все равно соберу $ 8.000 на постановку пьесы Джефа.
Je vais trouver 8000 $ et faire la pièce de Jeff.
Тебе было нужно $ 8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
Juste quand tu as besoin de 8000 $, elle te laisse exactement cette somme.
Семьдесят восемь тысяч долларов в год?
7 à 8000 dollars par an?
За один вечер я получил более 8000 долларов.
Je me fais plus de 8000 dollars par soirée.
Больше 8,000.
Plus de 8000 dollars.
В случае чрезвычайного обстоятельства звоните по телефону ( 800 ) 4548000
En cas d'urgence, appelez le 454-8000
Высота над уровнем моря 8,000! 7,000! Шесть.
Altitude 8000... 7000... 6000!
- 8 000 за четверть?
- J'ai 8000 à 48 ½ / 4.
8 000 по 18.
8000 à 18 $.
Их выпустили всего 8000 штук. Стрела восемь.
On n'en a produit que 8000 modèles.
На сосновом берегу дети нашли деньги. Пока что насчитали 8000 $.
Des gamins ont trouvé de l'argent à Pinecone Beach : 8 000 $.
Ну не знаю, $ 8000.
Je ne sais pas. Disons 8000. C'est une Hyundai.
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
Il y a un alfa Russe à 7.000 mètres sur tribord.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
C'est pas joli. On nous attribue $ 8000 en déplacements et en frais d'enquête depuis novembre 1966.
Или они поговорили с Руби. Теперь они дадут нам жару за эти 8 тысяч.
On n'a pas vu Ruby à cause d'eux et ils nous emmerdent pour $ 8000?
В письмах мне пришло более 8000 долларов. Они пришли отовсюду.
J'ai ici 8000 dollars, dans ces lettres, envoyées à mon bureau de tout le pays.
- Какую цену вы предлагаете г-ну Ли? - 8000 $.
- Combien vous en voulez?
8000 $?
- 8000 $.
Высота : 5 тысяч.
Altitude, 8000.
- Ладно, восемь тысяч.
Entendu, 8000.
- Прекрасно.
- 8000 $. Bien joué.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
On n'a que 500 à la banque, ce qui fait que nous avons besoin... de 80 fois 100 dollars.
В прошлом году, на высоте 25 тысяч футов... я действительно одну соблазнил.
L'an dernier à cette époque, à 8000 m d'altitude... J'en ai séduit une.
Он примерно в 5-ти тысячах миль в том направлении.
C'est à environ 8000 km, par là.
Хорошо, 8 тысяч долларов.
8000 dollars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]