808 Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
American Airlines annonce l'arrivée du vol 808... service de DC-7 venant de Chicago.
Комната 808, вон там.
C'est le 808, juste là.
" ерез 9 лет золото продавалось уже по цене $ 808 за унцию, т.е. в 25 раз больше цены, по которой оно Ђуходилої из'орт-Ќокса.
Naturellement, le prix de l'or ont immédiatement commencé à monter en flèche : neuf ans plus tard, l'or a vendu pour 880 $ l'once, 25 fois plus que l'or de Fort Knox a été vendue pour.
- Да, он на раскопках на PX3-808.
- Oui, il fait une fouille sur PX3-808.
- Комната 808.
Essayez la chambre 808.
Знание, что вы можете уйти, когда захотите, само по себе имеет терапевтический эффект. 288 01 : 01 : 42,621 - - 01 : 01 : 48,808 Вы видели, как помогла мне моя собственная превентивная терапия.
Rien que de savoir ceci devrait avoir un effet bénéfique.
808.
- Chambre 808.
Номер : 808 - 555-0136.
Le numéro est le : 808 555-0136.
Хорошо, некоторые с кодом 808
- J'ai quelqu'un d'ici.
808-555-0172
808-555-0172
В полицию поступил вызов.
La police a eu un appel pour un 808.
Войны Дороги 808 – банда местных каскадёров.
Les Guerriers de la route 808 est un collectif local de cascadeurs à moto.
Единственное, что доподлинно известно – все они члены Дорожных Воинов 808.
Tout ce qu'ils ont pu vérifier c'est qu'ils sont membres des guerriers de la route 808.
Вы можете смеяться над тем, сколько лет я отдал дорогам но не над 808 мостами старого города Осака, где я родился...
Sur laquelle j'ai risqué ma vie On peut rire de moi...
Это он.
[Skipped item nr. 808]
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00 : 27 : 22,808 - - 00 : 27 : 26,201 Ох, да он к тому же милашка...
Vous avez un type super intelligent avec cette patate chaude dans le costume.
- Эй, я тоже от этого не в восторге, ладно? 209,5 00 : 10 : 25,808 - - 00 : 10 : 28,744 Свет. Камера.
Moi non plus, ça ne m'enchante pas, compris?