830 Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Это мой гарнитур, польский.
830 roubles. - Et 20 pour la resquille.
- 830 рублей.
- Je leur en ai donné 25, moi...
Здесь должно было быть 830 тысяч. А здесь сколько? 70, 80, 90?
Il devrait y avoir 830000 $ et j'en compte 70, 80, 90.
Она не хотела этого слышать. Она хотела большего. 830 00 : 48 : 41,049 - - 00 : 48 : 44,393 Понимаешь, о чём я?
Mais ça ne lui a pas plu.
Избрaн в Bыcшую Зaконодaтeльную Accaмблeю Кaнaды в 1 830 году.
Sir Allan fut élu... à l'assemblée législative du Haut-Canada en 1830.
830 йен.
La facture est de 29 830 yens.
И школу в деревне, где я вырос, 830 километров от Москвы, построил.
J'ai construit une école dans mon village natal.
Дальность моего 50-го 1830.
La portée de mon 50 est 1 830 m.
830 долларов.
830 $.
8-30.
830. Oh, merde...
- 8307860.
830-7860. Oui.
8307860.
830-7860.
Он будет выплачивать по 1830 в месяц...
Il en paiera 1 830 par mois.
ј это сегодн €. " нам осталось 830 $.
C'est aujourd'hui et il manque 830 $.
" ак что сегодн € нам нужно продать бумаги на 830 $, а в следующий квартал € должен продать бумаги на 2 200 $ из своего гаража.
Aujourd'hui, on doit vendre pour 830 $ de papier, et au prochain trimestre, les 2 200 $ stockés dans mon garage.
830 ) } "Непобедимое войско"? "Стальные рыцари"?
L'armée invincible? Les chevaliers d'acier?
А если точнее - 830 тысяч долларов.
830 000, pour être précis.
ПОРАБОТАЕМ ЗА 830000 ДОЛЛАРОВ ( плюс еда ) 830000.
TRAVAILLE POUR 830 000 $ ( + repas )
Получите рабочую машину в три человеческие силы.
Trois travailleurs pour 830 000 $.
830 тысяч долларов.
830 000 $.
Я заплачу 830000 за работу, на которую уйдет 10 минут.
Je peux vous payer 830 000 $ pour 10 minutes de travail.
Послушай, длинноногая. Ты сказала, 830 тысяч долларов?
Attendez, vous avez dit 830 000 $?
Да. 830 штук.
Oui, 830.000 dollars.
Потому что вы, кретины, причинили столько несчастных случаев, что никакая страховая компания в мире не согласится страховать нас, пока мы не выплатим 830000 за предыдущие иски.
Parce que vous avez causé tellement d'accidents qu'aucune compagnie ne veut nous couvrir avant qu'on paie les 830 000 $ des autres plaintes.
Приюту необходимо найти 830 штук, или его закроют.
L'orphelinat a besoin de 830 000 $.
Ты можешь дать нам 830000 долларов, чтобы спасти приют?
Tu pourrais nous donner 830 000 $ pour l'orphelinat?
После 10 страниц с услугами эскорта, была дюжина объявлений о продаже старых машин в нашей ценовой категории - 830 $ или дешевле.
Après les dix pages d'escort girls, il y avait une douzaine de voitures dans notre budget, qui était exactement de 830 $ ou moins.
Я просто пытаюсь сказать, что вы не найдете много стоящих машин за 830 $.
Je voulais juste dire que vous en trouverez peu à 830 $.
Но это больше 830 $.
- Mais c'est plus que 830 $.
$ 830,000.
830 000 dollars.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Attention, Code 830, niveau G, Oncologie.
С вас 830 долларов.
Ça fera 830 dollars.
Вам следует осуществить экстренный ремонт самим и встретиться с нами в рассечении области 830 4 в 69 часах минус 1 7. Отрицательно, Зунар Джей 5.
Négatif.
Ну, зачем нам ссориться?
- 830.
- Просто запомни. 8-30.
- Souviens-toi de 830.
8-30.
830.