86ой Çeviri Fransızca
2 parallel translation
Я не знаю, у меня начинает идти кровь из носу везде выше 86ой улицы.
Tu sais, moi je fais des allergies au delà de la 86ème rue.
Черт-те что. Я всего лишь попросил вас съездить к моей маме на её 86ой день рождения. А что мы, по-твоему, здесь делаем?
La seule chose que j'ai demandée c'est de venir voir ma mère pour ses 86 ans.