English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 9 ] / 91

91 Çeviri Fransızca

370 parallel translation
"... в летние месяцы достигая угрожающей цифры - 91.8 % ".
Dans les mois d'été, 91,8 % des mâles en sont atteints. "
- С 89 по 91, г-н доверенный.
De 89 à 91, Monsieur. - Bien! Nom?
92 - 66 - 92, как было, так и осталось.
91 cm de poitrine, 60 cm de taille 91 cm de hanches. Et ça fonctionne.
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
"a été subitement rappelé à la vie éternelle."
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Quitte les forces de Villa en juin 1 91 5. Une année de prospection pétrolière.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
C'était un jour de mai, en 1 91 1, à EI Paso.
БОННИ ПАРКЕР. Родилась в Ровене, штат Техас в 1910 г. В 19З1 г. работала в кафе, прежде чем начать преступную деятельность.
BONNIE PARKER est née en 1 91 0 à Rowena, au Texas, et a vécu à West Dallas.
Бакмаген 91-73.
- Mac-Mahon 91-73.
20, 60, 40, 47, 67, 81, 91, 80.
20... 60... 40... 47... 67... 81... 91... 80.
На расстоянии до 91 метра оно может быть таким же эффективным, как и фазер.
Jusqu'à 100 mètres de distance, elle est aussi efficace qu'un phaseur.
Назначить эксивер на 91.218.
Réglage de l'exceveur : 91.218.
Эксивер на 91.218.
Exceveur 91.218.
- У вас нет такого добавочного? Шутите?
Il n'y a pas de poste 18-91?
овечий сыр, фрукты и ватрушка. Дед юбиляра, Амлето Баротти, девяносто одного года, подвыпив, пел экспромтом частушки про присутствующих, чем изрядно повеселил хмельную компанию.
Le grand-père, Hamleto Barotti, 91 ans, inspiré par le vin,... a improvisé quelques poèmes sur les gens présents, qui se sont beaucoup amusés, et ont aussi bien bus.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген.
Proteus a reçu les données sur la leucémie.
Он смог остановить болезнь.
Aprês 91 heures de théorie, il a produit un antigène pouvant guérir la maladie.
Это здание было построено для Пан-Американской выставки в 1914 году.
On l'a construit pour l'expo Panaméricaine de 1 91 4.
Вот! Номер полиции 911.
C'est le 91 1.
В 1910 году комета Галлея снова вернулась.
En 1 91 0, la comète de Halley est de retour.
Возьмём, например, заголовки лос-анджелесской газеты "Экзаминер" за 9-ое мая 1910 года :
Regardons les gros titres du Los Angeles Examiner... le 9 mai 1 91 0...
Или возьмём Хроники Сан-Франциско 15 мая 1910 года :
Jetons un oeil au San Francisco Chronicle du 1 5 mai 1 91 0.
В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил.
En 1 91 0, on organise des fêtes... pas pour célébrer la fin du monde, mais pour jouir des derniers moments.
И кометное безумие не закончилось в 1910 году.
La folie des comètes ne s'arrête pas en 1 91 0.
После осушения Индийского океана поверхность суши увеличилась бы на 91 миллион 200 тысяч квадратных километров.
Si l'on drainait l'Ocà © an Indien, la surface de terre serait augmentà © e de 91,200,000 kilomà ¨ tres carrà © s.
Скорость звука 0,91.
Mach 0,91.
Рекорд - 91 секунда.
Le record est de 91 secondes.
ј помнишь, в августе 91-го года ты бросил свою жену с ребЄнком?
Dites-moi, qui en août 1991, quitta sa femme et son enfant? Comment savez-vous?
У меня была ферма в Африке... у подножья Нгонских холмов.
"Kenya, Afrique de l'Est 1 91 3" J'avais une ferme en Afrique... au pied des collines de Ngong.
Он отправил жену домой на сезон дождей.
Il l'a renvoyée en Europe pour la saison des pluies, en 1 91 0.
Но сказал ей, что они продлятся три года.
Il ne lui a pas dit qu'elles étaient terminées jusqu'en 1 91 3.
Грудь, 37.
Poitrine 91.
От конца этого десятилетия нас отделяет 91 день, и не все протянут до этого момента.
On est à 91 jours de la fin de cette décennie, et il va y avoir beaucoup de réfugiés.
Размерчик - 91 с половиной...
C'est du 48 minimum!
91 доллар.
91 dollars.
'86,'87,'88,'89,'90'91.
1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991...
Уэсли, не забывай Правило № 91.
Wesley, n'oublie pas, loi 21 :
Тогда Рути позвонила 91 1 и сказала :
Alors elle a appelé la police et elle a dit :
Она снова позвонила 91 1, но они все равно не поверили.
Elle les a rappelés et ils l'ont toujours pas crue.
Я позвонила 91 1.
J'ai appelé la police.
Если быть точным 91.
32,7.
Указом 44 / 99 была утвержден закрытый еврейский район к югу от Вислы.
L'édit 44 / 91 établit un secteur juif au sud de la Vistule.
[Skipped item nr. 91]
T'as juste à le lire et c'est bon.
- Автокатастрофа в 1989 году, жил в приюте в Челси до 91-го года, пока школа не взяла его на воспитание.
Accident de voiture, en 1 989. Il a vécu à l'orphelinat de Chelsea jusqu'à ce que l'école l'adopte. Je suis au courant de tout.
Девушка, мы будем прочёсывать этот район города. Если увидите её ещё раз, звоните 91 1.
Nous allons communiquer son signalement à toutes les patrouilles.
91 1!
Appelez la police!
91 1?
Police?
Это какой-то 91-й.
C'était déjà "out" il y a 5 ans.
- 91 1. - Джон МакЛейн, управление полиции Нью-Йорка.
Lt McClane, code d'accès 7479.
- Продаю Атлас по 91...
- Vendu, les Gränges.
Добавочный один-восемь-девять-один.
Le poste 18-91, s'il vous plaît.
Добавочный 1891.
Poste 18-91.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]