English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Abe

Abe Çeviri Fransızca

514 parallel translation
У нас есть друг, Эйб Сапирстейн так вот, он великолепный акушер.
L'un des plus grands gynécologues est un ami à nous, Abe Sapirstein.
Эйб, это Минни.
Abe? Ici Minnie...
Эйб говорит, это называется предродовая депрессия.
Abe appelle ça la folie puerpérale...
Я понимаю, почему ты решила, что Минни и Роман занимаются черной магией, но с чего ты взяла, что мы с доктором с ними заодно?
Je sais d'où t'est venue l'idée que les Castevet étaient sorciers, mais comment as-tu pensé ça d'Abe et de moi?
Ты же слышала, что сказал Эйб.
Tu as entendu ce qu'Abe a dit?
Бак, иди к Эйбу.
Buck, avec Abe.
TORU ABE HIROSHI NAWA MICHITARO MIZUSHIMA
TORU ABE HIROSHI NAWA MICHITARO MIZUSHIMA
- Папа Гринберг вами займется.
- Abe Greenberg va vous arranger ça.
Все вокруг знают Эба Гринберга.
Tout le monde connait Abe Greenberg.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
Génial, sauf que ce coffre est au nom d'Abe Greenberg.
А мистер Гринберг может войти туда только один.
Et Mr Abe Greenberg est le seul autorisé à y aller.
Абэ Сада.
Abe Sada.
Здравствуйте, я Эйб Фроман. Столик на 3-их в 12 : 00.
Je suis Abe Frohman, une table pour trois, pour midi.
- Вы Эйб Фроман?
- Vous êtes Abe Frohman? Oui.
- Верно.
Je suis Abe Frohman.
- Хорошо, Эйб, пошли.
- Bon, Abe, allons-nous-en.
Пойдем, "Эйб".
Allez viens! Abe.
Попроси Эйба Фромана.
Demande Abe Frohman.
- Могу я поговорить с Эйбом Фроманом...
- Puis-je parler à Abe Frohman?
Эйб Линкольн освободил рабов, не генерал Ли.
C'est Abe Lincoln qui les a libérés, pas le général Lee.
министр.
C'est le ministre - Shigetsugu Abe.
Министр Абе идет с Главой Охраны Иба воздать должное уважение Наследнику Takechiyo.
Le ministre Abe ainsi que Monsieur le garde Shozaemon lba sont venus rendre visite au Seigneur Takechiyo.
Это желание моего господина Абе?
Est-ce le souhait de mon Seigneur Abe?
Я убью его! Я убью Лорда Абе!
Je vais tuer le Seigneur, je vais tuer Abe!
Даже Министр Абе не смог бы собрать такую армию и убить сына Сёгуна.
Même le ministre Abe ne pourrait pas mobiliser une telle armée pour mener à bien ce complot.
А он и говорит : "Старый честный Эйб нужен тебе, как мойщик плевательниц в борделе."
et il m'a répondu : "Pour être honnête, ce vieil Abe sera bientôt aussi utile qu'un nettoyeur de crachoir dans un bordel".
У них с Джерри были серьёзные отношения как у Авраама и Мэри Линкольн.
Elle et Jerry formaient un sacré couple. Comme Abe Lincoln et Mary Todd.
Ты сказал, "Двигай тазом"?
As-tu dit, "Abe Lincoln"?
Нет, я не сказал "Двигай тазом." Я сказал, "Эй, Ясноглазый."
Non, je n'ai pas dit, "Abe Lincoln." j'ai dit, "et, Blinkin!"
Расскажи им про свою удивительную жизнь.
Abe, racontez-leur votre vie incroyable.
Хорошие новости. Эйб!
- Bonne nouvelle, Abe.
Для Джорджа, Эйба и всех остальных, кто сегодня далеко - песня.
George, Abe et les autres, voici une chanson juste pour vous.
Покажи ему!
Montre-lui, Abe!
Знаешь, мам у вас с Эйбом много общего.
Maman, Abe et toi avez beaucoup en commun.
Знаешь, в прошлое воскресенье Эйбу с тобой очень понравилось.
Tu sais, Abe a passé un bon moment avec toi, dimanche.
- Привет Эйб.
- Salut, Abe.
Выше нос Эйб!
COURAGE, ABE!
Мам, а как же Эйб Симпсон?
Que fais-tu d'Abe Simpson?
Привет Эйб.
- Salut, Abe.
Я думал, ты его любишь...
Abe, je croyais que tu l'aimais bien.
Зачем ты ставишь? Ты не против, Эйб?
Est-ce bien prudent, Abe?
Что у тебя, Эйб?
- Tu avais quoi, Abe?
Малыш мне нравится.
- A moi. - Il me plaît, ce gamin, Abe.
Сколько еще ждать, Эйб?
On va attendre longtemps, Abe?
И я думаю, что должен ей новый телевизор по-любому. Со всеми этими типа наворотами.
Alors, un nouveau poste pour remplacer celui qui a fait l'aller-retour jusque chez Abe.
Господи, Эйб.
- Mon Dieu, Abe!
Араки Синго
TAKASHI ABE MICHIHIRO KANAYAMA
Он очень взволнован...
À force d'appeler le Seigneur Abe.
Почему Абе запаздывает?
Que fait Abe?
.
À la mort du Shogun, Shigetsugu Abe se suicida.
Меня зовут Эйб Мохаммидиан.
Je m'appelle Abe Mohammedian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]