English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Abercrombie

Abercrombie Çeviri Fransızca

40 parallel translation
Анна, позвони мистеру Аберкромби.
Ann, appelle M. Abercrombie.
А почему бы тебе не прибарахлиться в Аберкромби и Фитч?
Va à Abercrombie and Fitch.
Если вам нужна хорошая прачечная Советую Abercrombie.
Tu sais, si tu veux que ta lessive soit bien faite, j'ai travaillé chez Abercrombie.
Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
Tu sors toujours avec ce type fringué chez Abercrombie?
Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
Tu as peut-être fait une pub pour Abercrombie et connaît le code d'entrée du château de Clooney au lac de Côme, Ça ne te donne pas le droit d'essayer de voler le copain des autres!
Нет, это не реклама "Амберкромби" ( джинсы ), это двое единогласных проявляют...
Ce n'est pas une pub pour Abercrombie. C'est deux de nos membres ivres montrant leur...
Ты просила меня не признавать вину "ради нас", отдать Выпендрежнику мотоцикл "ради нас"?
Tu veux que je plaide coupable "pour nous", donner ma moto à Abercrombie "pour nous"?
Из рекламы "Аберкромби".
Quand il posait pour Abercrombie.
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie Fitch.
Brian, tu peux m'écrire un chèque pour que je commande un truc chez Abercrombie Fitch? Que veux-tu commander?
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie amp ;
Brian, tu peux m'écrire un chèque pour que je commande un truc chez Abercrombie Fitch?
Я подрабатывал моделью в колледже но бросил это давным давно
J'ai fait du mannequinat pour Abercrombie Fitch à la fac, mais j'ai raccroché depuis longtemps.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Peut-être que c'est le mannequin de la pub de Noël d'Abercrombie dans le traîneau blanc avec la veste en peau de mouton ouverte sur ses huit tablettes de chocolat.
О Боже, думаешь, это может быть квартира модели Аберкромби?
Oh mon Dieu, est-ce que tu crois, que c'est l'appartement du mannequin d'Abercrombie *? ( * marque de vêtement )
Это действительно может быть квартира можели Аберкромби.
C'est vraiment l'appartement du mannequin d'Abercrombie!
It's the guy who put the "abs" in Abercrombie.
C'est le mec qui a prêté ses abdos dans Abercrombie.
Будто зашел в дизайнерское агентство.
Est-ce la sécurité d'Abercrombie?
Не надо горячиться, Аберкромби.
Du calme, Abercrombie.
Ты можешь быть персональным тренером. Ты можешь... быть портье в Abercrombie.
T'inquiète pas.
Ты можешь быть портье в штаб-квартире Abercrombie...
T'es pas obligé d'aller à la fac comme nous. T'as un corps génial.
Ты можешь делать то, что ты захочешь... но тем временем, мое будущее кажется блестящим. Я закончу колледж.
Tu pourrais être coach personnel ou travailler chez Abercrombie.
Что-то из Abercrombie.
Un look à la Abercrombie.
Похож на Аберкромби.
Un look à la Abercrombie.
В Мексике такая одежда не продается.
Il n'y a pas de Abercrombie Fitch au Mexique.
Так я родственница старины Скруджа МакГея?
Hey, j'ai des lien de parenté avec Abercrombie Fitch ici présents?
Мне больше нравится вот этот красавчик.
Un peu comme Abercrombie Hunk.
и когда все началось, он был готов. Я поднял её, как Ретт Батлер, и отнёс в кровать...
Et quand il s'est avéré qu'Abercrombie était prêt je l'ai soulevée, très Rhett Butler, et l'ai portée dans mon lit.
Ей и мне... и ему все удалось на славу.
Elle l'a fait, et je l'ai fait, et Abercrombie l'a fait.
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе". Заходите.
Bienvenu à Abercrombie.
Добро пожаловать в "Аbеrсrоmbiе Fitсh".
Bienvenu à Abercrombie Fitch.
Аберкромби, Фитч.
Abercrombie, Fitch.
- Добро пожаловать.
Bienvenu à Abercrombie Fitch.
сенатор Амберкромби, сенатор Биллингсли, сенатор Бимонт...
Sénateur Abercrombie, Sénateur Billingsley, Sénateur Beaumont...
Он провидец. Нет, нет, это было тогда, когда все пытались найти клевую альтернативу "Gap" или "Abercrombie".
Non, c'était à un moment où tout le monde cherchait une alternative funky à Gap ou à Abercrombie.
Где она взяла этих парней, из каталога одежды для подростков?
Où a-t-elle eu ses gars, Abercrombie and Fitch?
Я предпочитаю того, кто старше и более опытен любой тупой модели.
Je prendrais quelqu'un de plus vieux et de plux expérimenté plutôt qu'un modèle d'Abercrombie ‎.
Лучше не суйся, мордашка.
Reste en dehors de ça, Abercrombie.
Он модель, что ли?
Il est mannequin pour Abercrombie!
Ступай к своему Выпендрежнику.
Tu devrais être avec Abercrombie.
Я поступлю в Гарвард или "Принцтаун",
Ou être à l'accueil au siège d'Abercrombie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]