English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Aberdeen

Aberdeen Çeviri Fransızca

85 parallel translation
В Абердине, как мне известно,
Je connaissais à Aberdeen
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Un gars d'Aberdeen n'a pas besoin qu'on lui dise comment applaudir.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
C'est une belle nuit brumeuse, ce soir. Je doute qu'on vous ait déjà conté la beauté du brouillard d'Aberdeen.
Только любящий взгляд отличит одного терьера от другого.
Sauf pour l'oeil d'amour, monsieur, une Aberdeen Terrier est un peu comme un autre.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Le train No 179 à destination de Washington D.C., desservira les gares de Newark, Menlo Park, Philadelphie, Aberdeen et Baltimore.
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
Les pierres de tous les bâtiments de la ville viennent d'Edimbourg, de Glasgow, d'Aberdeen.
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
Nirvana est arrivé contre toute attente d'Aberdeen, une petite ville, une espèce de trou perdu.
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
On a bastonné ces enculés d'Aberdeen. Coco, mon pote.
Она немного не по пути - в Абердине.
L'hôpital est un peu excentré... à Aberdeen.
- В Абердине.
- Aberdeen.
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд?
Mais, puis-je vous demander pourquoi votre Majesté voyage par la route, alors qu'il y a un train pour Aberdeen?
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
Si vous voulez vraiment me rassurer, vous me laisserez vous conduire à la gare d'Aberdeen et vous mettre dans un train vers le nord.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
Ma tante Mary... C'était une sorte de musiciennes inspirées... elle jouait dans divers groupes et dans les bars d'Aberdeen... C'est définitivement la personne qui m'as le plus aidé dans ma vie.
Мне казалось, что Абердин обычный город, я все города считал одинаковыми всех людей милыми, добрыми, а еще я думал, что насилие куда меньше чем на самом деле я думал, что нечего легче нет.
Car je pensais que aberdeen était une ville comme les autres dans les U.S.A Tout était pareil, droit. Tout le monde serais daccord, il n'y aurais plus de violence..
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
Je voulais trainer avec des geeks, mais meme c'étais des "geeks sous marrins". Vous savez a Aberdeen... les geeks... ils étaient déformés?
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
La seule autre fois dont je me rappelle que j'ai fumé avec ma mère c'était quand j'avais ma plantation de'Hard Aberdeen Buds'on était sur la table et on s'est assis avec Mike et quelques amis et on buvait et on jouait a ce jeu avec la marijuana vous savez avec un "bong", on tirait des douilles et elle arrivait, vraiment bourrée and odious... [.. ] Begin'to do fessa.
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
Quand j'ai bougé d'Aberdeen à Montesano qui est à environ à 30 km d'Aberdeen c'est un petit village J'ai bougé à Montesan, et j'ai rencontré "Buzz" [ ndt - - the'Melvins'] et il m'a montré..
Я ощущал, что эта музыка честнее и реалистичнее чем обычный рок н рол.
J'avais l'impréssion que... qu'ils "parlaient" c'était bien plus clair que les musiques et le rock qui passait a Aberdeen
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Nous avons fait des reprises de Creedence Clearwater Revival on a jammé chez Krist a Aberdeen c'était une très grande maison!
Если честно?
Version Aberdeen.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
Je vivais dans mon propre monde d'art imaginaire a Aberdeen et je fesais la meme chose à Olympia.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
Сигнал идет с Абердин-стрит.
Le signal est sur Aberdeen Street.
Kings college, Абердин, Шотландия.
Au Kings College à Aberdeen, en Ecosse. Sacrée déchéance.
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю.
J'étais un jeune prof motivé, apprenant à de jeunes Américains le révolutionnaire crawl d'Aberdeen.
"и миссис Сюзанна МакКоркиндейл из Абердина!"
Mme. Susanna McCorkindale d'Aberdeen! "
Он архитектор, и очень гордится той чудовищной современной постройкой, что он возвёл в Абердине, штат Мэриленд.
Il est architecte, et il est très fier de sa monstruosité moderne qu'il a construit à Aberdeen, dans le Maryland.
И вот, он объявляет, что все они должны переехать туда, причем немедленно. Хотя Абердин - в сорока минутах езды от города, и от маршрута автобуса до школы Макса, и тех немногих друзей, которые у него есть.
Donc il annonce qu'ils allaient vivre là-bas, dès maintenant, même si Aberdeen est à 40 minutes de la ville et à une heure de bus de l'école de Max et de ses quelques amis.
Нет. Она живет в Абердине.
Non, elle vit près d'Aberdeen.
Потому что у нас ещё семь таких, как он в Абердине.
Parce que nous avons juste sept autres gars comme lui à Aberdeen.
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
Addresse : 549 Hastings Street, Aberdeen.
Единственная вещь, которая сравнится, так это пик ликования который я почувствовал, когда услышал как Чак Норрис выступает на конвенции Национальной стрелковой ассоциации в Абердине.
La dernière fois que j'ai ressenti une telle jubilation c'est quand j'ai écouté le discours de Chuck Norris à Aberdeen a une convention de la NRA ( * association américaine pour promouvoir les armes à feu * )
- Аberdeen. - Кто?
- C'est Aberdeen.
Ты слышала когда-либо Аberdeen solutions?
T'as entendu parler d'Aberdeen Solutions?
Поэтому я напрямую связался с Аberdeen.
J'ai appelé Aberdeen.
Компания Erdeen против Паулы О'Нил, скажем так, полгода назад.
Aberdeen contre Paula O'Neill, il y a six mois.
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen.
- Une autre affaire impliquant Aberdeen.
Погоди-ка. Это не компания Aberdeen?
Elle s'appelle Aberdeen?
С вами. Мы знаем об Аberdeen. Нам известно, какие цели Тори преследовала.
On sait pour Aberdeen, et pour le manège de Tori.
Aberdeen Solutions.
- Aberdeen Solutions.
Как я и говорила, я ходила сегодня к доктору Абердину.
Je suis allé voir le docteur Aberdeen aujourd'hui, comme on avait dit.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Ливерпуль, Слао."
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Liverpool, Slough...
- Где? - На площади.
Aberdeen Square.
Абердин.
Aberdeen.
Потому что, по правде говоря, отсюда и до Абердина целая очередь желающих разобраться с ним.
Parce que, pour être franc, il y a une queue d'ici à Aberdeen de gens qui attendent de se frotter à lui.
Те кто за то, что бы убрать Абердинский испытательный полигон из списка на закрытие?
Qui vote pour retirer l'Aberdeen Proving ground de la liste des fermetures?
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина.
J'étais avec une équipe de fracturation de gaz naturel en dehors d'Aberdeen.
Этот колледж в Абердине.
Cette université est à Aberdeen.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, упавшее дерево, 537 Абердин Стрит.
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, un arbre s'est effondré, 537 Aberdeen Street.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]