Actor Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Мне кажется, вы, парни, не так любите обучение в ФБР, как уроки актерского мастерства.
Passez moins de temps au F.B.I. et davantage à l'Actor's Studio.
Дважды. Ты работал в Студии, мы ставили его в Бостоне и на Бродвее.
Une fois à l'Actor's Studio, une fois à Boston et une fois à Broadway.
Это мой новый прикид.
- Je la joue Actor Studio. - C'est dégoûtant.
Эй. Чтобы вы знали детектив У меня своя особая техника.
Pour votre information, je suis très Actor's Studio.
Мэрилин Монро, она входила в, знаешь, актерскую студию.
Alors... Marilyn Monroe, elle faisait partie de... L'Actor's Studio.
Для меня теперь есть Нью-Йорк и актерская студия.
C'est New York et l'actor s studio pour moi.
Для меня теперь есть Нью-Йорк и актерская студия.
C'est New York et l'Actor studio pour moi.
Или актер, вживающийся в роль?
Tu fais partie de l'Actor's Studio et tu cherches des infos pour un rôle?
Думаю, ты смотришь слишком много "В студии актерского мастерства".
Je crois que tu regardes trop d'Inside the Actor's Studio.
- He's an actor?
- C'est un acteur?
Вживаюсь в роль.
Actor Studio.