Actual Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Галактика желает поговорить с Аполло.
Galactica Actual demande à parler à Apollo.
Продолжайте, я слушаю.
J'écoute, Actual.
Я предполагаю, not having an actual sister to use as a control.
Je présume, n'ayant pas vraiment une soeur pour comparer. C'est ça.
Настоящий Ренджер, новый курс остается неподтвержденным, прием.
Ranger Actual. Nouveau trajet toujours pas confirmé.
Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной.
Ranger Actual, je ne contrôle plus le véhicule.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
La station utilise la pesée en marche intégrée dans la route environ 1,5 km avant la station en question.
Здесь будут настоящие, реальные люди.
There'll be real, actual people
When are we going to do actual training?
[Splash] Quand est-ce que nous allons réellement nous entraîner?
пока, э... I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys, и я.. развалился.
Jusqu'à ce que, je sois en face d'un vrai mauvais garçon en chair et en os, et je m'effondre.
Uh, no, it's not actual smoke.
Uh, nan, ce n'est vraiment de la fumé.
Неизвестный оператор, это Эхо-Один.
Opérateur non identifié, ici Echo One Actual.
3-2 Эхо, это Браво Актуаль.
3-2-Echo, ici Bravo-Actual.
3-2 Эхо, это Браво Актуаль.
3-2-Echo? - Ici Bravo-Actual.
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
- Bref, merci.
Прошу сообщить. Браво Актуаль, это 3-2 Эхо.
Bravo-Actual, ici 3-2-Echo.