English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Adele

Adele Çeviri Fransızca

236 parallel translation
Адела... мой жакет, одежду.
Adele, ma veste! Grouille!
Адель, приглядывай за братиком.
Taisez-vous! Adele, surveillez la petite.
Скорее! Адель!
Adele!
Позаботься о папе, Адель.
Prenez soin de mon papa, Adele.
Прекратите.
ADELE : S'il vous plaît arrêter ce
Вы в Мэриленде.
ADELE : Vous êtes dans le Maryland.
Адель, дорогая, кто бы они не были, они должны поговорить насчет Пенни!
PINCHELOW : Adele, chérie, quels qu'ils soient, Ils doivent être parler Penny!
Адель, что скажешь, если мы позвоним Пенни, и сообщим, что биологический отец ищет ее?
Adele, que dites-vous nous appelons Penny dès maintenant Avec les nouvelles que son père biologique de est à la recherche pour elle?
Я хотел, чтобы это было сюрпризом, Адель.
Je voulais que ce soit une surprise, Adele. ( Exhale )
Успокойся.
ADELE : ( chuchotant ) calmer.
- Сделал?
ADELE : LS-il fait?
- Тебе нужно вернуться, прямо сейчас.
Quoi? ADELE :. Tu dois revenir ici dès maintenant
Не знаешь, Адель с ним приехала?
Savez-vous si Adele est venu avec lui?
Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно.
Je comprends votre préoccupation, Adele, Mais il est un peu tard pour cela.
Адель, как истинная южанка, ощутив себя брошенной, продолжала жить, посвятив себя мечте отца.
Mais Adele, étant une femme du Sud, avait surmonté pire chose que l'abandon... et elle poursuivit sa vie, se consacrant au rêve de son père.
Это наследство моей Адель.
L'héritage de ma douce Adele.
У тебя нет выбора.
Tu n'as pas le choix, Adele.
- 10 тысяч? Ты шутишь, Адель.
Vous plaisantez, Adele.
Ты чертова дура, Адель.
Vous êtes folle, Adele!
Джонс и Хэген не приедут на остров Крю по ее желанию.
Vous pensez que Jones et Hagen viendront à Krewe Island parce qu'Adele Invergordon le désire?
Первое, это одержимость Адель мечтой ее отца.
1er point, bien sûr... le respect de Mlle Adele Invergordon pour le rêve de son pêre...
Что я могу сделать для тебя?
Alors, Adele, que puis-je pour toi?
Я потерял свой размах, Адель.
J'ai perdu mon swing, Adele.
Думаешь, поверим, что мисс Адель была в белье, зная про тебя?
Tu nous crois assez stupides pour penser que Mlle Adele se montrerait en dessous?
Мисс Адель переходит улицу.
N'est-ce pas Mlle Adele? Oû?
Ты слышал Адель.
Tu as entendu Adele.
Баггер Ванс или Адель.
Bagger Vance ou Mlle Adele Invergordon?
Необычное извинение, Адель.
Tu parles d'une excuse, Adele.
Дело было в этом?
Qu'êtait-ce, Adele?
Я могу выиграть.
Je peux gagner, Adele.
Панику, Адель, только панику.
De la panique pure, Adele.
Сейчас неподходящее время.
Le moment est mal choisi, Adele.
Прости меня Адель, правда, прости.
Je suis désolé, Adele. Je suis vraiment désolé.
А что касается капитана Джуну и Адель, они станцевали тот танец.
Rannulph Junuh et Adele Invergordon... ils dansèrent ensemble.
Дорогая Адель. Точка.
Chère Adele, stop.
Адель Суонсон, ваш муж должен мне 45 тысяч долларов.
Adele Swanson, votre mari me doit 45.000 dollars.
А ты уйдешь от Адель.
Tu quittes Adele.
Ты ушла от Тэтчера, Эллис, но я так и не смог уйти от Адель.
Tu as quitté Thatcher, Ellis, mais je n'ai pas pu quitter Adele.
- Наверное, декабрь на дворе.
- On doit être en décembre. - Chef, Adele a appelé.
Эдель, там бомба!
Adele, il y a une bombe!
Как Адель?
Comment va Adele?
Хорошая васкуляризация.
Vous pourrez sortir avec Adele.
- О, боже. Я забыл об этом. | - Да
On doit réfléchir à ce que vous allez dire à Adele.
Что касается Адель, скажите ей, что | не можете представить свою жизнь без нее
Et toi aussi. Pour Adele, dites-lui que vous ne pouvez imaginer votre vie sans elle.
Теперь мне 18, тетя Адель
J'ai 18 ans, tante Adele.
- Привет, Адель.
- Bonjour, Adele.
Адель?
Adele?
- Что происходит?
( CONVERSATIONS indistincte ) ADELE :
Адель!
Adele!
- Я уже потеряла одного ребенка
Adele.
Я не могу сделать этого, Адель
Je ne peux pas faire ça, Adele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]