Ago Çeviri Fransızca
126 parallel translation
Пока!
Ago!
ГОРОД ЧИКАГО ОСНОВАН 4 МАРТА 1837 ГОДА
VILLE DE CHIC AGO CONSTITUEE EN SOCIETE LE 4 MARS 1837
Сотню лет назад нельзя было даже представить себе выпускницу колледжа - женщину.
A hundred years ago, it was inconceivable for a woman to be a college graduate.
Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
Il y a un an, 1 700 000... servaient à l'étranger.
Это было давно, еще в Портленде после выступления.
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Меня так же бесит то, что бесило несколько лет назад.
They are still with the Monitor things that I gave annoyance years ago.
Люди все время спрашивают... пару месяцев назад пошел в клуб и тут меня спросили, причем между делом :
Me asking continuously. I went in a room a couple of months ago and a boy, cos? asked me :
ПОЛГОДА НАЗАД.
- Six Months Ago ( "Il y a de cela six mois" )
Давным-давно, Чарли.
A long time ago, Charlie.
* A long time ago *
* A long time ago *
* Я устал и хочу прилечь * * Я немного выпил час назад * * и сильно захмелел *
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
Видимо Твинки напоминали ему о тех недавних временах, когда всё было просто – без ебанутых психов.
Something about the Twinkie reminded him about, time not so long ago. Quand les choses étaient simples et pas purement psychotiques.
Yeah, that must have been what, uh, two years ago?
- Ça fait quoi, deux ans, maintenant?
We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад.
Nous affrontons ce qui est arrivé au départ des Romains il y a 1 600 ans.
200 ) } I decided long ago to carry all your burdens. 200 ) } ( Call me ) we'll be together.
Sono subete wo uketomeru to kimeta ( l'm here ) Dokoni itatte ( Call me ) Hitotsu ni nareru
20 лет назад
'Bout 20 years ago
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
* Then nearly 14 billion years ago expansion started...
I checked online not so long ago.
Ça vaut dans les... 700 dollars. J'ai regardé sur le net récemment.
Six months ago, Silva purchased a plasmid array.
Il y a 6 mois, Silva a acheté un tableau plasmide.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Incarcéré pour fraude immobilière il y a deux ans.
They were booked 20 years ago.
Ils ont été serrés il y a 20 ans.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
La police a dit que le fourgon vient d'être attaqué.
About 25 years ago.
Il y a environ 25 ans.
.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
Yeah, closed on it two days ago.
Oui, c'est réglé depuis deux jours.
I just- - you know, I feel like Mitchell is a grown man, he has a child, and he's still working out some psychodrama from 20 years ago.
J'ai juste- - Tu sais, j'ai l'impression que Mitchell a grandi, il a un enfant, et il essaie toujours de régler quelques psychodrames d'il y a 20 ans.
It didn't happen, uh, more than 30 minutes ago.
Ça a dû arriver il y a moins de 30 minutes.
* Это было так давно и так далеко Никогда не было так хорошо *
♪ It was long ago and it was far away ♪ ♪ It never felt so good ♪
* Лучше чем сегодня Это было так давно *
♪ Better than it is today ♪ It was so long ago ♪
* Это было так давно *
♪ Ai-yi-yi-yi ♪ ♪ It was long ago ♪
Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах.
OK, on a un Cézanne à la galerie de Woodbine, j'ai un Munch à la AGO... C'est à 10 minutes d'ici.
Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Знаешь, пять лет назад она бросила меня.
You know, she left me five years ago.
♪
♪ As we used to long ago ♪
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
- Dr Brennan a trouvé ces fragments sur le parking du super marché il y a 14h.
Two weeks ago, I wouldn't share my 20 % chicken thighs, and she bashed my head into a shopping cart.
Il y a 2 semaines, je refusais le partage de 20 % sur le poulet, elle m'a frappée la tête sur le caddy.
♪ 3,000 years ago ♪
"Il y a 3000 ans de ça..."
♪ 3,000 years ago, in history we know ♪
"... 3000 ans plutôt, dans l'histoire nous savons que... "
* Чтобы напомнить нам о временах, что давно прошли *
♪ To remind us of days long ago ♪
* Чтобы напомнить нам о временах, что давно прошли *
♪ To remind us of days long ago. ♪
Uh, yes, a-a long time ago, but we have more important things to discuss. Come on. Did you love her?
Uh, Oui, il y a longtemps, mais nous avons plus des choses plus importantes à discuter.
I mean, the only real risk I ever took was having an affair with a small-town GP on a Greek cruise years ago, and that got me you.
Le seul risque que j'ai pris c'est d'avoir une liaison avec un médecin de province sur une croisière grecque il y a des années, et je t'ai eue.
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Тогда почти 14 миллиардов лет назад началось ее расширение...
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
No, I quit years ago.
Non, j'ai arrêté depuis longtemps. Moi aussi.
I made a mistake, a long time ago.
J'ai fait une erreur il y a longtemps.
- It was 12 seconds ago.
- C'était il y a 12 secondes.
About 11 weeks ago, June 9, the domain name occupywallstreet was registered.
Il y a onze semaines, le 9 juin, le nom de domaine occupywallstreet a été enregistré.
A minute ago, your issue was with legality.
Il y a une minute, votre inquiétude était à propos de légalité.
Like a year ago.
L'année dernière.
Actually, I was done ten minutes ago, but I was afraid to come out.
Désolée que vous ayez entendu ça.