Ain Çeviri Fransızca
313 parallel translation
Никто не говорит я не, Альберт, просто скажи я не шучу. ( Имеется ввиду англ. сокр. ain't )
J'ai compris, Albert.
- Еда не настолько плоха, приятель.
- The food ain t that bad, baby.
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
La magie de mes cheveux
# Не тот ли парень, что занял место # впереди сотен людей
Ain't ou the guy who used to set the paces Ridin'up in front of a hundred faces
# Эти вещи не настолько просты
But things ain t quite that simple
# Не испугаюсь наркотиков
Ain't scared of a bloody nose
I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
T'étais qu'un enfant Je ne suis pas professeur ni docteur
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
Without each other there ain't nothing either can do
- Tu le sais L'un sans l'autre, on ne peut rien faire
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
Without each other there ain't nothing either can do
C'est que l'un sans l'autre On est vraiment rien Oui, oui
When there ain't no one around I need you
Quand il y a personne à la ronde J'ai besoin de vous
If it ain't got that swing
Si ça swingue pas?
Играй, б.. ть, мелодию!
On a cette p--ain de première note! Donc je... Joue juste cette p--ain de note!
- Нет, не первую, б.. ть!
- Non, pas la p--ain de première!
Играй, б.. ть, мелодию, которую играл, б.. ть.
Joue la p--ain de note que tu étais en train de jouer, b--del.
Я, б... ть, играю первую!
Je joue la p--ain de première note!
But is you is, or is you ain't my baby?
Traduit par Johnny Pourri
Дополнительный груз, капитан!
Un klingon capt'ain!
I AIN'T GONNA CHANGE AND I'M NEVER GONNA CE'BOUT MY BAD REPUTATION
Ton tuba est trop gros et trop sexy!
Мы верим, что у Господа есть 13 признаков по которым всевышний есть "эйн соф"
Pour nous, Dieu a 13 qualificatifs dont le plus élevé est Ain Sofa, ce qui signifie
That's ain't good, hackers, that's ain't good. Это не хорошо, хакеры, не хорошо.
Ce n'est pas bon, hacker, ce n'est pas bon.
Даже забавно.
Ain't that a hoot and a holler?
"Расскажите всем, что я не вернусь"
~ Tell them I ain t comin'back ~ ( Dites-leur que je ne reviendrai pas. )
"Расскажите всем, что я не вернусь"
~ Tell them I ain t comin'back ~
Против укачивания купим таблетки, и у нас останется еще на два билета.
Assez pour le voyage. On achètera 2 billets et des cachets contre le mal de l'ain.
Забыла снять в долбаном банкомате.
J'ai oublié d'aller tirer des pu * ain de sous.
- Я сказала долбаном.
- J'ai dit pu * ain.
Пантеры даже не начнут сражаться!
* The Panthers ain t even began to fight! *
Ветренный город удивительно красив, но там нет того, что есть у нас, поверьте, парни!
# But they ain t got what we got l'm tellin'ya, boys! #
- Я утопил машину... В гребаном озере.
- J'ai mis ma voiture... dans un pu * ain de lac.
I ain't angry at culture I ain't angry at fashion
Je ne suis pas en colère Contre la culture et la mode
Мишель Йео
You, you ain t never seen a bigger threat
Мелани Тьерри
Iced out on the sand like a chilly willy You, you ain t never seen a bigger threat
Авторы сценария Матьё Кассовиц и Эрик Безнар
Two-two with the triple fat goose You, you ain t never seen a bigger threat
А также Жозеф Сима
You, you ain t never seen a bigger threat This is how I really talk
Режиссёр Матье Кассовиц
You, you ain t never seen a bigger threat
Однажды, Бог знает, когда, но однажды придет и мой день.
- Vous devez me montrer la geisha. - Donnez le moi. # You ain t got the crime'Cause she ain t got #
Это конец их мира, приятель.
First you re up, then you re bust Livin'life on a crust But it ain t the end of the world, buddy
Резона спорить с вами нет.
I ain t got the time
Лучше здесь с Реем тусовать, тусовать чем пять недель там куковать.
l'd rather be at home with Ray I ain t got seventy days
* Найдите мне любовь *
I ain t gonna face no defeat
ба, ба, ба тоже можешь прыгать ба, ба, ба-да ба, ба-да-да
Ain't the worst that you ve seen Can't you see what I mean? Can't you see what I mean?
Значит...
Joue la p--ain de note! Bon. # Mon Joli Cheval qui court dans les... prés Joue cette p--ain de note que tu jouais, b--del!
Now, I got a woman who's always late [Renee Olstead - Is You Is Or Is You Ain't My Baby] Every time we make a date
Tu regardes vraiment du porno dans l'appart?
# Я не доступная девушка #
# I ain t no hollaback girl #
# Потому что я не доступная девушка #
#'Cause I ain t no hollaback girl #
Это конец их мира.
But it ain t the end of the world
Я тоже могу прыгать Прыг!
I ain t the worst that you ve seen
Эта песня не для разбитого сердца
This ain t a song for the brokenhearted
Я не хочу быть просто человеком в толпе.
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud