Alana Çeviri Fransızca
133 parallel translation
Это компания Аланы.
C'est la bande d'Alana.
И Алана Крюсон, Гавайи.
Et Alana Krewson, Hawaii.
Никогда не смогу. Стоит мне успокоиться, как за это расплачивается кто-то вроде Аланы.
sinon, c'est des gens comme Alana qui trinquent.
Как прошёл твой день, Алана?
Comment s'est passée ta journée, Alana?
Алана, я не уверен, что присяжные на это купятся.
Alana, je ne pense pas qu'un jury va y croire.
Не защищай их, Алана!
Ne les défends pas, Alana.
Язнаю, что ты его любишь, Алана...
Je sais que tu l'aimes, Alana. C'est juste que...
Алана, возьми это, спрячь дома.
Alana, Prends ça, cache le chez nous.
Вы должно быть Алана.
Vous devez être Alana.
Алана, давай сюда, иди к нам.
Alana, là-bas. Viens par ici.
Пап, Алана твоя жена, ты женился на ней 2 года назад.
Papa, Alana est ta femme. Tu es marié avec elle depuis 2 ans.
Алана Марева.
- Alana Mareva.
Послушай, Алана, я не знаю сколько времени у нас займет выбраться отсюда.
Ecoute, Alana, je ne sais pas combien de temps il nous faudra pour sortir d'ici.
Но если мы в ловушке... Я обещаю тебе, мы сделаем новые воспоминания.
Mais si nous le sommes, Alana, je te promets on se construira de nouveaux souvenirs.
Этот для меня и Аланы.
Cette fois est pour moi et Alana. Prêt à y aller, champion?
И ты, Алана Болдуин, тоже обновляешь свою клятву уважать и любить твоего мужа Томаса, пока смерть не разлучит вас?
Et vous, Alana Baldwin, voulez-vous renouveler votre engagement pour honorer, obéir, et aimer votre mari, Thomas, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Алана и я хотели сказать вам, что.. нам пора уйти.
Alana et moi voulions juste vous dire que nous allons partir.
Как это мило.
C'est tellement gentil. Attention Alana.
Алана Марева?
Alana Mareva?
Алана!
Alana.
Алана!
Alana!
Алана, подожди.
Alana, attends!
Это корень валерианы или что-то такое, не знаю.
Des racines de valériane ou quelque chose comme ça. Je ne sais pas. Alana ne jure que par ça.
Алана может быть следующей, или Майя.
Alana pourrait être la suivante,
Я позвоню друзьям Аланы.
Je vais appeler des amis à Alana.
Слушай, чем быстрее это откроется, тем лучше для Майи, Аланы, Шона... и всех них.
Écoute, plus vite on le révèlera, mieux ça sera pour Maia, Alana, Shawn... Eux tous.
Алана.
Alana.
Алана звонила прошлой ночью.
Alana a appelé la nuit dernière.
Алана,
Euh, Alana...
Алана..
Alana...
Ты должна в это верить.
Tu dois y croire, Alana.
Алана получала дозы. И Шон тоже.
Alana en a reçu, et Shawn.
И да, Алана... была лесбиянкой.
Mais c'est vrai, Alana était lesbienne.
Семья ждала возвращения Аланы 15 лет, они могут подождать ещё три дня.
Vous n'aviez pas à donner cette info au médico-légal. La famille a attendu 15 ans avant de récupérer Alana, ils peuvent attendre trois jours.
Давайте немного поговорим о Алане Девон.
Bien, à présent, parlons un peu d'Alana Devon.
Эти вещи должны быть печальными... даже если Алана поступила с вами так нечестно... и так жестоко.
il y a des choses qui doivent être dites. Je sais que Alana ne s'est pas bien comportée à votre égard, qu'elle a été injuste.
Алана Девон произвела выстрел, убивший охранника.
C'est Alana Devon qui a tiré le coup de feu qui a tué l'agent de sécurité.
Вот почему мы обнаружили только отпечатки Аланы в доме доктора Колльера, и в его офисе и в его машине.
C'est pour cela que nous n'avons retrouvé que les empreintes d'Alana chez le docteur Collier, comme à son bureau et dans sa voiture.
Не потому что она жила с доктором Колльером, но потому что она была доктором Колльером.
Ce n'était pas parce que Alana vivait avec le docteur Collier, mais parce qu'elle était le docteur Collier.
Выстрел, произведённый в лицо Аланы, не задел её левый глаз.
La balle qui a défiguré Alana a épargné l'œil gauche.
В какой-то момент вы поняли, что лицо Аланы всё ещё выглядело как Эллиотт Колльер.
Mais pas suffisamment pour que le visage d'Alana ne ressemble plus à celui du docteur Elliot Collier.
Джоанна?
- Alana.
Джоанна, должно быть, тобой гордилась.
- Alana a dû être fière de toi.
В гости к Элане.
Chez Alana.
Ну, он и Алана ждали ребёнка. Они собирались пожениться. Очевидно, это убивало все шансы на воссоединение для вас, правильно?
Alana et lui allaient avoir un bébé, se marier, ruinant vos chances de vous réconcilier.
Алана...
Alana...
Алана?
Alana?
Нашу жертву звали Алана Девон.
Notre victime s'appelait Alana Devon.
Окей.
J'ai besoin de réexaminer le corps d'Alana Devon.
Джоанна, я все объясню.
Alana, j'ai expliqué.
Ты прекрасна, Алана.
T'es magnifique, Alana.