English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Alice

Alice Çeviri Fransızca

3,313 parallel translation
Про Алису не забывай.
Mais il y a Alice, aussi.
Хорошо, я поговорю и с Алисой.
Je vais en parler a Alice aussi.
Алиса, вы часто продаете лекарства без назначения? Никогда.
Alice, vous delivrez des medicaments sans ordonnance?
- Привет, Алиса. - Привет.
- Salut, Alice.
А вы, Алиса, что скажете?
Et vous, Alice? Vous avez votre mot a dire.
Привет, братец и Алиса.
Sa femme, Alice. Salut, frangin.
Привет.
Salut, Alice. Salut.
- Алиса, хлеба?
- Alice, du pain? - Merci.
Алиса родила Василия.
Alice a mis au monde un petit Basile.
25 лет, из Сент-Алиса.
25 ans habite à Saint Alice.
Сент-Алис?
Saint Alice?
Кажется, нам пора съездить в Сент-Алис.
Bien, je suppose que l'on se met en route pour Saint Alice.
Не ты привела их в Бон Темпс, как и та девушка не привела в Сент-Алис.
Tu ne les as pas emmené à Bon Temps pas plus que cette fille ne les a emmené à Saint Alice.
Вот что я к вам чувствую, Элис.
Voilà ce que je ressens pour toi, Alice.
Майор Прайор, это Элис... Сестра Элис Росс-Кинг.
Major Prior, voici Alice, ou l'infirmière Alice Ross King.
Ради всего святого, Элис, идет война!
Bon sang, Alice, on est en guerre!
Что бы я ни чувствовала, Элис, в этом нет смысла.
Quoi que je ressente, Alice, c'est pas le sujet.
"Однако мы скоро отплываем во Францию, где я надеюсь пойти в увольнение и увидеться с моей единственной Алисой в стране чудес".
On doit, cependant, se tenir prêts à partir pour la France à tout moment, où j'espère que j'aurai bientôt la permission de voir ma seule et unique Alice au pays des merveilles.
За лейтенанта Моффита нашей Элис.
Au lieutenant Moffitt d'Alice.
Элис!
Alice! Ça va?
Мне так жаль, Элис.
Je suis navré, Alice.
Элис...
Alice...
- И Элис.
Et... d'Alice.
До свидания, Элис.
Au revoir, Alice.
Элис, тебе кое-что принесли.
Alice, quelque chose est arrivé pour toi.
дело об убийстве Элис Монро.
J'ai été mandatée par la Police Métropolitaine pour vérifier l'enquête sur le meurtre d'Alice Monroe.
И везде фотографии Элис.
Et c'est toujours la photo d'Alice.
Все связано лишь с именем Элис.
C'est à cause de la famille d'Alice, je pense.
Вы позвонили в фонд Элис Монро.
" Vous êtes bien sur la messagerie pour la fondation Alice Munroe.
Я также считаю, что Павел Спектор несет ответственность за гибель Fiona Gallagher, Алиса Монро и Сара Кей.
Je crois aussi que Paul Spector est responsable des morts de Fiona Gallagher, Alice Monroe et Sarah Kay.
Рик? Алиса Монро Фонда Отправлено утраты советник ~ поговорить с Энни Brawley. ~ Право.
Rick, le Fonds Alice Monroe a envoyé un psychologue du deuil pour parler à Annie Brawley?
Хорошие новости заключаются в том, что нет никаких улик, которые указывали бы на то, что она была убита там.
Certains des fils de soutien-gorges brûlés correspondent à des objets qu'on sait appartenir à Alice Monroe.
"Из-за Фионы Галлахер, Элис Монро и Сары Кей, я тебе не позволю."
Pour Fina Gallagher, Alice Monroe Sarah Kay, je ne vous lâcherai pas. Aucune mention de Joe.
в том, что 15 Марта 2012 года, на территории, относящейся к юрисдикции Белфаста, вы совершили убийство Элис Паркер Монро в нарушение общего права.
Qu'au 15 mars 2012 à la Division des Services du Comté de Belfast, vous avez tué Alice Parker Monroe, contraire au droit commun.
Это Алиса в грёбаном Зазеркалье.
C'est Alice au Pays des putains de Merveilles.
Это Алиса в грёбаном Зазеркалье.
C'est Alice au Pays des foutues Merveilles.
Алиса могла бы примчаться сюда со скоростью света.
Alice pourrait être ici en un clin d'oeil.
Твой план выпустить Алису из зеркала точно бы сработал.
Votre plan pour sortie Alice de ce miroir aurait fonctionné, vous savez.
И под конец, хочу поблагодарить мою жену, Элис, которая отказалась уехать, когда я этого хотел, и заставила перебороть моё упрямство.
Et enfin, je veux remercier ma femme, Alice, qui a refusé de partir quand je le voulais vraiment et m'a fait regardé mon obstination en face.
Элис.
Alice.
Такое чувство, что У Элис есть семья.
Ça me donne l'impression qu'Alice a une famille.
Давай, Элис.
Allez, Alice.
Привет Элис, запусти пожалуйста протокол 1-3-5-9
Salut, Alice, tu peux amorcer le protocole 1-3-5-9?
Что ты задумал, Нэнси Дрю?
Que se passe-t-il Alice Roy?
Чаепитие у Безумного Шляпника.
Le thé du chapelier fou. ( Alice aux pays des merveilles )
Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж, Элис?
Veux-tu te marier un jour, Alice?
- Привет, Алиса.
- Salut, Alice.
Если ты выйдешь за меня, Элис Росс-Кинг.
Si vous voulez bien m'épouser, Alice Ross King.
Элис!
Alice!
Только лучше.
Alice Monroe?
- Расскажи мне про Элис Монро.
Avec Alice j'ai poussé cela plus loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]