Alligator Çeviri Fransızca
210 parallel translation
Возьмите хотя бы климат. Нет, мы его уже брали...
Prenez les poires alligator et gardez-les.
! - Вы знаете, как их делают? - Не имею представления.
C'est parce que vous n'avez jamais été un alligator, ne recommencez pas.
Это потому, что вы никогда не были аллигатором, и уже никогда не будете...
Ça demande parfois des années pour accoupler la poire et l'alligator.
Есть неплохие сумочки из крокодильей кожи в "Бергдорфе".
Ils ont de beaux sacs en alligator chez Bergdorf's.
Это аллигатор.
C'est un alligator.
Давай!
Alligator!
Крокодильи ребра.
Des côtes d'alligator Des queues de cochons
Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик :
Elle était borgne, et elle avait un alligator en peluche qui disait :
Один бумажник из крокодиловой кожи.
Un portefeuille en peau d'alligator.
"Хочу задушить аллигатора".
"Je veux étrangler l'alligator".
"Я душу аллигатора".
"J'étrangle l'alligator".
Я душу аллигатора.
J'étrangle l'alligator.
- УНИВЕР СИТЕТ ИЛЛИНОЙСА - Помните бум детей аллигаторов?
Tu te souviens la mode des bébés alligator?
Мы спустили крокодила в туалет, но он застрял на полпути, и нам приходится его кормить.
On a mis l'alligator dans les WC mais il est coincé. Il faut le nourrir.
Спроси у аллигатора.
Demande à l'alligator.
Наверное, это испанские крокодилы, я как-то видела в мультфильме как Папай поддал кулаком крокодила, он подлетел в воздух, а опустился на землю уже чемоданом.
Ça doit être des alligators espagnols. Une fois j'ai vu un dessin animé Popeye a donné un coup de poing à un alligator il l'a envoyé en l'air quand il est retombé c'étaient des sacs et des valises.
Ты ради меня с аллигатором дрался?
Tu t'es battu avec un alligator pour moi.
- Нет, черт возьми. Аллигатор отхватил мне кисть.
Non, un alligator m'a bouffé une main.
Аллигатор подпрыгнул и откусил мне кисть.
Un alligator s'est pointé et a brisé ma carrière.
Помнишь аллигатора, который тебе руку откусил?
Tu te souviens de l'alligator?
Аллигатор таки доконал его.
L'alligator a fini le boulot.
Они называются "крокодилы".
Ça s'appelle un alligator.
Если продолжишь такими темпами, то скоро будешь ударяться головой об этого аллигатора.
Tu vas te cogner la tête contre cet alligator d'ici peu.
Я на "Аллее Аллигаторов".
Je suis dans Alligator Alley.
У него крокодилья выдержка.
Le gamin a du sang d'alligator.
Эй, полегче! Это - натуральный аллигатор.
C'est de l'alligator véritable!
Я в порядке. Но он прострелил мой чемодан из аллигатора.
Ça va, il flingue mes valises en alligator...
Жаль, что он не аллигатор. Когда их спускаешь в унитаз, они выживают.
Si c'était un alligator, il aurait survécu dans les égouts.
Он съест тебя С половиной твоего каймана.
Il vous mangera Vous et votre alligator
Мама, опять крокодил приполз.
Maman, y a un alligator.
С аллигатора соскользнула веревка...
"Les cordes se sont soudain détachées de l'alligator."
Очень мило. Аллигатор-безделушка.
C'est mignon, ce petit alligator.
Весной... голодный аллигатор должен найти новые и хитрые пути достать пищу.
Au printemps, l'alligator affamé doit faire preuve d'astuce pour se nourrir.
- Ты аллигатор?
- C'est toi, l'alligator?
Его другу откусил голову аллигатор.
Un jour, un alligator a décapité...
В Африке нет аллигаторов!
Un crocodile, pas un alligator!
До встречи, крокодилица.
- A bientot Alligator.
Страус, свинья, старый слон.
Autruche... Alligator... Ancètre éléphant....
А еще... в озере нет аллигаторов.
Et il n'y a pas d'alligator dans le lac.
Мы с Феликсом однажды побывали на ферме, где разводят аллигаторов, во Флориде.
Felix et moi, on cherche une de ces fermes d'alligator en Floride. J'en ai entendu parler.
Купим ферму, новую машину, поедем в отпуск. Ты же сам сказал, разве нет?
On va s'acheter une ferme d'alligator, une voiture toute neuve, et partir en vacances.
В прошлом Я носил туфли на поатформе, они были из алигатора, очень острые.
À cette époque-là, j'avais mes chaussures compensées en alligator, très cool.
Я думал, ты хотел посмотреть на аллигатора.
Je croyais que tu voulais voir un alligator.
Здесь и не было никакого аллигатора, так?
Il n'y a pas d'alligator ici, n'est-ce pas?
Что тебе приснилось? Большое страшное привидение или аллигатор?
C'etait l'effrayant fantome geant, ou l'alligator?
Так же вы получите бесплатный стейк из крокодила, лучший в районе болот.
Bifteck d'alligator gratuit pourvous. Le meilleur des Everglades.
Когда же удастся вдохнуть запах дома. Сейчас бы тарелку маминых этуфэ из крокодила.
J'ai si hâte de manger un bon petit plat de chez nous, comme l'alligator à l'étouffée de maman.
Бобби, Бобби, всем же известно, что у крокодилов самое сочное мясо.
Mais Bobby, la viande d'alligator est la plus savoureuse qui soit.
Дай мяч, аллигатор.
Donne, alligator.
Видишь у него маленький аллигатор наверху.
Elle est ornée d'un petit alligator.
- Счастливо!
A bientor, alligator!