Ambush Çeviri Fransızca
11 parallel translation
"Засада"
1x02 "THE DALEKS" Partie IV : "THE AMBUSH"
"засада самурая."
"Samurai Ambush."
Простите сэр, это Эмбуш?
Monsieur. C'est Ambush?
А вот и Эмбуш!
Voilà... Ambush.
Эмбуш!
Ambush!
Подходите коль не боитесь... Сегодня его противником будет... серебрянный призер, самого крутого состязания быков.
Ambush va affronter le finaliste de l'an dernier des combats de taureaux.
Я подписался на большой бой в следующую субботу. Надо кого-то выставить.
Ambush devait se battre samedi, il faut que je le remplace.
Я, я начал с нуля. ... вообщем я взял раму от Эмбуша,... и установил электрику от Нойзи Боя.
J'ai galéré, mais en prenant le gyrostat d'Ambush et le circuit imprimé de Noisy Boy, ça marche.
Это... "Ambush".
Ambush.
Не могу поверить, что она до сих пор пользуется Ambush.
Je ne peux pas croire qu'elle porte encore du Ambush.
Все еще Ambush?
Et Ambush?