American Çeviri Fransızca
649 parallel translation
Демпси отправил противника в нок-аут.
New York American DEMPSEY GAGNE PAR K.-O.!
- Я из "Американ..." - "Миррор".
- Je représente l'American. - Et moi The mirror.
Внимание! Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
Le vol American Airlines desservant l'ouest du pays partira bientôt.
Авиалиния Пан-Американ, борт номер 7. Прибывает ко второму шлюзу.
Le vol 7 de la Pan American arrive porte 2.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Вы слушаете "Голос Америки" из Рима. Мы продолжаем нашу музыкальную программу.
Vous écoutez The American Hour de Rome, et nous continuons notre émission musicale.
- Спасибо за ваш выбор.
- Merci de voler avec American.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
American Airlines annonce l'arrivée du vol 808... service de DC-7 venant de Chicago.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Le passager Preston... est prié de se présenter au comptoir d'American Airlines.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал № 7.
Vol American Airlines 892 pour Los Angeles, embarquement porte 7.
Диспетчер, говорит американский борт 812.
Ici American vol 812, à vous.
Американский борт 812, говорит диспетчер.
American vol 812, ici Burbank.
Ты меня прекрасно понял, парень. Американский борт 812 просит посадки.
American vol 812 demande...
Диспетчер вызывает борт 812. Прием.
Burbank à American vol 812, répondez.
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812.
Burbank à American vol 812.
- Давай, Дэнни. Борт 812 вызывает диспетчера, прием.
Ici American vol 812, j'appelle Burbank.
Совсем непохоже на то, что показывают по ящику, но там был тот чувак из "Американского Пирога".
Rien à voir avec l'émission du Dr Drew, mais y avait le mec d'American Pie.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Je l'ai laissé suspendu au toit de l'American Express. Venez.
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето... А что насчет кровавого японского лета?
À propos des émeutes raciales, on parle du Long and hot american summer, du long et chaud été américain, mais que dire d'un été japonais si meurtrier?
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
A 18h30 il y a eu deux autres explosions à l'American Express et au Palais de Justice.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
Si tu me dis qui a mis la bombe dans le commissariat et à l'American Express tu te comportes en citoyen responsable et cohérent.
Меня зовут Питер Кейбл. Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Je m'appelle Peter Cable, de la Tole American Corp, qui se situe en Pennsylvanie et à New York.
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании ;
M. Petty, vice-président de la Pan American Mining.
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
M. Allen, de la South American Sugar.
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Master Charge, carte or American Express.
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
- Acceptez-vous 375 en travellers? - American Express?
Вы должны будете купить новый, черный портфель - модели номер 8104.
Procurez-vous une mallette neuve, noire, American Tourister, modèle 8104.
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express. En blanc.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс"
J'ai 2000 cartes American Express en blanc.
American Express меня убьёт.
L'Amex m'a envoyé un tueur.
Есть рейс "Американ Эйрлайнс".
Il y a un vol de l'American...
Рейс "Американ Эйрлайнс" номер шестьсот двадцать пять потерпел крушение двадцать седьмого апреля 1976 года.
Le vol 625 de l'American s'est écrasé le 27 avril 1976.
Мы не должны лететь "Американ Эйрлайнс". Есть множество других рейсов.
On n'est pas obligés de prendre l'American, il y a plein d'autres vols.
- "Американскими аэролиниями".
American Airlines. Peut-être devrais-je repartir?
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Bonjour et bienvenue à bord du vol American Airlines 38 à destination de Zürich. Bonjour.
Как можно описать поэзию с точки зрения современной эстрады?
Comment décrivez-vous la poésie d'American Bandstand?
Какая из этих щеток одобрена Американской Ассоциацией Стоматологов?
Cette brosse à dents est-elle agréée par l'American Dental Association?
Какая из щеток одобрена Американской Ассоциацией Стоматологов?
Sais-tu si cette brosse est agréée par l'American Dental Association?
В 1969 году Фрэнсис основал "Американ Зоэтроп" - компанию, ориентированные на съемки вне рамок Голливуда.
En 1969, Francis a fondé American Zoetrope, une compagnie vouée à la production de films hors du système hollywoodien.
Годами Фрэнсис мечтал, как создатели фильмов и писатели объединяются вместе в рамках Американ Зоэтроп.
Francis rêvait depuis longtemps que poètes, cinéastes et écrivains s'unissent pour former American Zoetrope.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Vol American Airlines 226 pour New York... embarquement immédiat.
и, сэр.
Oiseaux américaine et Plus American Birds.
Мое предложение состоит в том, что мисс Сингер напишет небольшую книжку,.. скажем, и посвятит ее мистеру Ворплу.
L allait suggérer que Mlle Chanteur écrire un petit volume, intitulé, disons, le du livre pour enfants de l'American Birds, et qu'elle dédie à M. Worple.
Вьi узнаете много интересного об этой птичке,.. когда вьiрастете и прочтете замечательную книгу Александра Ворпла.
Vous apprendrez beaucoup plus sur ce coquin quand vous êtes devenu-vous et la lecture de M. Alexander Worple merveilleux livre, American Birds.
Дорогая мисс Сингер, благодарю вас за милое письмо... и очень полезную и нужную книгу.
"Chère Madame Singer, je vous remercie de votre lettre de charme, " Et ce qu'est un bon livre un livre pour enfants de l'American Birds est.
Но тем самым, он лишил свою жену... возможности получить страховку от Америкен Экспресс.
Donc, il a trompé sa femme avec l'assurance American Express.
Сэр, на прошлой неделе я читал статью в журнале,.. где выдвигается теория о том что у каждого из нас есть,.. так называемые, внутренние часы.
J'ai lu un article la semaine dernière dans Scientific American qui proposèrent la théorie que nous contenons tous quelque chose qu'il a appelé une horloge de corps " ".
Господи, вам надо выступать в американских "Гладиаторах". Весь день тренируют.
Vous devriez passer à American Gladiators.
Это "Голос Америки" со специальным выпуском новостей.
Vous écoutez The American Hour de Rome, et nous vous présentons un bulletin spécial en anglais et en italien.
Диспетчер вызывает борт 812.
- Burbank à American vol 812.
Мики Нокс - самый опасный человек в Америке.
Pour notre spécial, American Maniacs. Mickey Knox, est l'homme le plus dangereux des USA.