English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ A ] / Amor

Amor Çeviri Fransızca

119 parallel translation
Она восхитительна.
♪ Solo ai Nomi d'amor ♪ - N'est-elle pas magnifique?
Флора и Фауна Амор!
Flora et Fauna Amor.
О, близнецы Амор!
Gomez, les jumelles Amor.
Талли, это близнецы Амор.
Tully, les jumelles Amor.
Прелестные близнецы Амор!
Les belles jumelles Amor.
- Любимый?
- Amor?
- "Любовь"!
"Amor"!
Даже если они не рядом, они так называют друг друга.
Même s'il se trouve loin... ils s'appellent l'un l'autre "amor."
с того магического дня, когда ты впервые появилась на моем пути, моя любовь.
Depuis que par magie te voilà ma vie Mi amor
Amor vincit omnia - "Любовь побеждает всё"... Я стараюсь хранить веру в это последние 35 лет.
Avec ce que l'on sait, on vit un peu plus longtemps qu'eux. *
- "Amor fidel..." - Я нашел это в его комоде,
"Amor Fidelis."
Ты никогда не слышала о...?
Tu as entendu parler de l'amor fidelis?
Договорим позже, моя любовь.
A plus tard, Mi amor.
Любовь моя!
Mi amor!
У Марты сегодня берут интервью по поводу её сериала, Эль Амор Прохибидо.
Marta est reçue en entrevue aujourd'hui à la télévision, au sujet de son rôle dans le téléroman El Amor Prohibido.
Мне надо идти, "ми амор".
Je me sauve, mi amor.
Быть на вершине
Sin tu amor es imposible mi vida
На вершине,
Amor dame una explicacion
На вершине,
A nuestra historia de amor
Но больше не отвечать на призыв, Больше не бояться
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Ваш брат Который пришел выразить Вам свое почтение Все движется, это точно,
No puedo vivir, no puedo vivir, morire sin tu amor
Все соблюдают стиль, по которому тебя принимают
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Волки живут в овечьей стае, - животная комедия
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
С тех пор, как порок поселился на земле
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все движутся Пока могут стоять Подниматься по ступеням Все катится Без веры и закона
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Все вертится И будет вертеться так же, Пока все в порядке
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Для которого все вокруг - парад и светская жизнь
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
Между злом и женщиной - Небольшая разница
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Позволь мне попытаться, Если есть еще время Если у тебя осталось время
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Чтобы ждать, Чтобы хоть иногда я могла
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Просто превосходный ужин, ми аморе!
C'était excellent, mi amor.
Ми аморе, ты так сексуальна! Но знаешь... я хочу тебя уважать.
Mi amor, tu sais, que tu es trés sexy, mais je veux te respecter...
О, ми аморе, как я люблю тебя!
Ay, mi amor. Je t'aime.
Здоровья, любви и денег!
Amor, salud, pesetas!
Твоя любовь, малыш.
Tu amor, baby.
Mi amor.
Mi amor!
А что такое "el fuego del amor" [ el fuego del amo = "жар любви", исп ] и зачем тебе 10 серий этого?
C'est quoi "el fuego del amor" et pourquoi en as-tu besoin de dix?
Обещаю, любимая.
Te lo prometo, mi amor.
omnia vincit amor.
Omnia vincit amor.
Omnia vincit amor - "любовь побеждает все".
Omnia vincit amor. "Nul ne peut résister à l'amour".
M'amor ( любовь моя ), как тебе предложение Зукера?
Alicia, mi amor ( mon amour ), ça te dit une pizza?
Мои яйца - - * исп.
Mi saco de amor hay...
- Со стороны глупо смотрелось, да?
Non, mi amor. C'était courageux.
Мы завтракали. Он делает мне французские булочки каждое утро, мои любимые. И он сказал : "Mi amor..."
On prenait le petit déjeuner, ma brioche préférée, comme toujours, et il a dit " Mi amor.
Мэнни, дорогой, я пойду соберу вещи в поездку.
Manny, mi amor, je dois aller acheter des trucs pour notre séjour.
Она и есть запретная любовь.
El Amor Prohibido. L'amour défendu.
Быть на вершине,
Porque te vas amor mio
Больше не бояться
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
Его присутствие покажет неприятелю Что во Франции король возглавляет армию Мой друг, как всегда, я Вас слушаю
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Си, ми амор.
Si, mi amor.
Здравствуй, дорогой.
Hola, mi amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]