Anyone Çeviri Fransızca
93 parallel translation
# Я возьму у кого-то
l'll take on anyone
Кто хочет супа?
Plus soupe, anyone?
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Persone peut rester la-dedans après un tir comme ca, ni se déplacer assez vite.
Главное - никто не должен знать про это.
The important thing is not to tell anyone.
Не верю, что ты не знаешь эту песню, Джордж Майкл.
Anyone else but me... Je n'arrive pas à croire que tu ne connaisses pas cette chanson, George Michael.
Если найдётся не любящий Бога нашего Иисуса Христа, да постигнет его кара!
If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed!
Сезон 1 / Серия 15
Sous-titres : Anyone, Coffee, Tagne
Лечение / In Treatment
Saison 1, Épisode 24. Synchro : michvanilly, Gaillots, Anyone.
Сезон 1 / Серия 24
Sous-titres : Allysiah, Anyone, Olaola, Salomon.
Лечение / In Treatment
Allysiah, Anyone, michvanilly, salomon Adaptation : Allysiah, Anyone, Olaola, salomon.
Лечение / In Treatment
Synchro : Anyone, Lemonhead, michvanilly, salomon.
Лечение / In Treatment
Anyone, Coffee, Tagne. Synchro : Anyone, Coffee, Tagne.
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
Psych 302 " Murder? Anyone? Anyone?
And you never saw anyone who мог бы... we were sleeping.
On dormait. { \ pos ( 192,210 ) } Oh, Dieu merci, Conor et Annie vont bien.
Ты говорил, что не вернёшься, Но вот ты снова здесь...
Like how much you wanted Anyone but me
* Ничто не важно *
Nothing really matters Anyone can see
Кто подойдет ко мне, будет сожжен...
Anyone stepping to me you ll get burned
Anyone, more vino?
Quelqu'un reveut du vin?
* ≈ сли кто-нибудь спрашивает, * * я говорю им, что мы оба просто решили идти дальше. *
♪ If anyone asks ♪ ♪ l'll tell them we both just moved on ♪
And Clyde, you give better hugs than anyone out on that field!
personne ne fait de meilleurs câlins que toi.
But there ain't anyone faster than me.
Mais personne d'aussi rapide.
* И никогда, никогда, никогда не остановимся ни для кого *
♪ And never, never, never stop for anyone ♪
I don't understand anyone today.
Je ne comprends personne aujourd'hui.
I'm not proposing to anyone, Brick.
Je ne demande personne en mariage, Brick.
I need your help. Think... is there anyone else in town who has a Santa suit besides Hal?
J'ai besoin de votre aide y a t-il quelqu'un dans cette ville qui a un costume de Père Noël à part Hal?
Anyone need more double-sided tape?
Quelqu'un a besoin de plus d'adhésif double face?
Да, хех ну, вы знаете плюс колонки you know new Orleans better than anyone in the world, which is really nice потому что нам нужна твоя помощь, чтобы найти кое-кого.
Et bien, tu sais, dans la colonne des plus, tu connais la nouvelle Orléans mieux que personne dans ce monde, ce qui est vraiment bien parce qu'on a besoin de ton aide pour trouver quelqu'un.
Journalists and dignitaries are being freed from the Rixos Hotel, and Mustafa Abdul Jalil is offering what amounts to a million and a half dollars and amnesty to anyone who finds Gaddafi.
Journalistes et dignitaires sont libérés de l'Hôtel Rixos, et Mustafa Abdul Jalil offre un montant de un million et demi de dollars et l'amnistie pour qui trouvera Kadhafi.
- Did he call anyone?
- Est-ce qu'il a appelé quelqu'un?
- Did Gaddafi call anyone?
- Est-ce que Kadhafi a téléphoné?
Don't tell anyone
[ " Don't tell anyone
Now I can't dig it all up by myself. So I will give a sizeable cut to anyone who helps me unearth it.
mais je ne peux pas tout déterrer seul donc je donnerai une part acceptable à tous ceux qui m'aideront.
You did the best anyone could do for Peter, но не делай этого для него.
Vous avez fait du mieux qu'on pouvait pour Peter, mais ne faites pas ça pour lui.
* Я не вижу никого, * * кроме тебя *
I can t see anyone but you
No, I didn't kill anyone and I have nothing nothing to do with that little girl.
Non, je n'ai tué personne et je n'ai rien à voir avec cette petite fille.
Hey, I didn't show up here wanting to change anyone's game, all right?
Hé, je ne suis pas arrivé ici en voulant changer le jeu de quiconque, d'accord?
Please don't say that to anyone else.
S'il te plaît ne dis ça à personne d'autre.
If you talk about this to anyone, you say anything, I will come down on you like the wrath of God.
Si tu parles de ça à qui que ce soit, Si tu dis quoi que ce soit, je viendrai te descendre comme la colère divine.
Virg, Martens'crew, anyone.
Virg, Martens équipage, personne.
Calabar extract for anyone who drank.
Extrait de Calabar pour quiconque a bu.
In fact, I'm open to anyone, everyone.
En fait, je suis ouvert à n'importe qui, à tout le monde.
- Anyone who abducts and mutilates his victims with such... well, in such a violent manner, has no regard for human life.
- Quelqu'un qui enlève et mutile ses victimes avec... et bien, de façon si violente, n'a aucun égard envers la vie humaine.
Contact with anyone besides the brother this past week?
Des contacts avec quelqu'un d'autre que son frère la semaine dernière?
Has anyone been in touch, asking for money?
Quelqu'un vous a-t-il contactée pour de l'argent?
I told him in his whole lifehe'd never owed more to anyone than he does to Rose.
- Je lui ai dit que de toute sa vie il devait plus à Rose qu'à n'importe qui.
Well, I supposeit could have been anyone.
Je suppose que cela aurait pu être n'importe qui.
Лечение / In Treatment
Synchro : michvanilly, Gaillots, Anyone Adaptation :
Лечение / In Treatment
Anyone, Coffee, Tagne
Лечение / In Treatment
Synchro : Anyone, michvanilly, salomon.
Мне нет нужды никого убивать,
I really don t have anyone to slay
Да!
♪ I don t need anyone ♪