Apache Çeviri Fransızca
124 parallel translation
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells,
Там, уже кавалерия вас проводит до Апачиуэлса.
Là, un détachement vous accompagnera à Apache Wells.
Не люблю ездить на дилижансе через земли апачей.
Si y a un truc que j'aime pas, c'est traverser le territoire apache.
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
C'est ce vieil Apache, le boucher Geronimo.
Нет, дорогуша, ему приказали вместе с солдатами отпра виться в Апачиуэлс.
Il a reçu l'ordre de conduire ses soldats à Apache Wells.
До заката мы уже будем в Апачиуэлсе.
En forçant, on arrive à Apache Wells ce soir.
- Ну, кому в Апачиуэлс...
En voiture pour Apache Wells, Lee's...
Эта женщина ведь из апачей.
C'est une Apache!
Я подумал, не так уж и плохо, если жена из апачей.
Je me dis, une femme apache, c'est pas mal.
Любой житель расскажет тебя, как можно добраться до моста Буффало.
Prends le sentier Apache à la mission. Là, un indien pourra t'indiquer la route de Buffalo Ridge.
Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв.
Un Apache loin de la terre de ses aïeux est comme mort.
Для апача это смерть.
Pour un Apache, c'est comme mourir.
Настоящий бронко-апаче.
Un Apache indompté.
- Апач.
- Apache.
Апач?
Apache?
Земля апачей далеко.
La terre apache est loin.
Никто не может бесшумно открыть окно.
Pas même un Apache n'ouvrirait cette fenêtre discrètement.
И апачи могут работать лучше чероки.
Un Apache peut surpasser un Cherokee.
Ни один апач еще не был фермером.
Il n'y a jamais eu d'Apache cultivateur.
А если он попробует?
Mais si un seul Apache essaie...
Сейчас он ненавидит всех белых, а ненависть апача... не знает границ.
Il hait le monde entier. Quand un Apache hait, c'est de toutes ses forces.
Я последний настоящий апач, кроме того, который родится.
Je suis le seul vrai Apache qui reste, à part l'enfant qui viendra au monde.
Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал.
Il a fait pousser du maïs, ce qu'un Apache n'avait jamais fait.
- Рядом с каньоном Апачи.
- Près du Canyon Apache.
- Каньон Апачи? - Каньон Апачи.
Le Canyon Apache?
Джулия, одно дело - сватать меня, другое - заставлять насильно.
Baron, l'Apache ne se décourage jamais.
- Да, и весьма подробно, а я ему объяснил, что мы под защитой оружия. .. Дело не в этом.
Ce n'est pas de vous que je me gausse, comtesse, mais de l'idée qu'on puisse donner sa parole à un Apache.
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
II y a mille ans, dans le Sud-Ouest, il y avait une légende apache.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
Ils penseront que vous ou un Apache les avez tués, et que j'ai été fait prisonnier.
Ты не Апачи.
Tu n'es pas un Apache.
Сейчас ты запряжешь лошадь и поедешь к почте у ручья Апачи.
Tu vas aller voir ce qui se passe au relais d'Apache Spring, c'est là qu'on va attaquer la diligence!
У тебя столько времени заняла поездка к ручью Апачи?
Plutôt long ton voyage à Apache Spring... Tu t'es gourré de route?
Помнишь фильм Форт Апачи?
Le Massacre de Fort Apache :.
Говоря об индейцах, помнишь фильм Форт Апачи? Одна мысль об этом...
A propos d'lndiens, Le Massacre de Fort Apache, rien que d'y penser...
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
L'équipe SEAL 5 décollera du Nimitz à bord d'un CH-53 Echo... avec un hélicoptère Apache armé en appui.
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Dans la zone-cible, l'Apache détruira le radar du Missouri... et ses moyens électroniques.
Он так думает. Он сказал, что его мама была из племени Апачей, но я подозреваю, что он врет.
D'après lui, sa mère était Apache.
На дне Обрыва Апачей.
Au fond de l'Apache Leap.
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Ce programme c'est le serveur Apache.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
La "killer app" de Linux est sans aucun doute le serveur web Apache.
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
c'est en 1993 que le projet Apache a vraiment commencé. C'était aussi le début de l'explosion des FAI ( Fournisseur d'Accès Internet ) grand public quand Internet est devenu un marché de masse avec l'idée de faire du commerce électronique et que la communication de masse est devenu une réalité.
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
On pourrait presque parler d'une recherche de rentabilité d'utiliser Linux à la place de Windows NT jusqu'à Apache et les tas de plugins qui augmentent la puissance d'Apache.
Это было бы гораздо выгоднее выгоднее затраты окупятся быстрее если вы будете строить на Linux и Apache нежели на IIS и NT даже если это значит, что вам придётся потратить немного денег чтобы научить ваш персонал как это использовать чтобы найти людей которые знают, как это использовать.
Il était plus rentable de les équiper de Linux et Apache que de ISS et NT même si cela voulait dire qu'il allait vous falloir dépenser un peu d'argent pour apprendre à votre équipe à s'en servir ou pour trouver des gens compétents
Если вы посмотрите статистику популярности вэб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка, даже с того времени.
Si vous regardez les courbes de tendances en ce qui concerne les serveurs web Apache a régulièrement pris des parts de marché depuis.
Это то, что на самом деле нужно вэб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
Il fait ce dont ont besoin les webmestres actuels et la combinaison d'Apache et de Linux a trouvé sa place dans un grand nombre de magasins commerciaux.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accès internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Il fonctionne probablement mieux sur Linux et FreeBSD parce que les communautés autour de ces systèmes d'exploitation sont aussi les communautés qui contribuent les mieux à Apache, d'accord?
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать.
Et il y avait aussi le système d'exploitation que les fournisseurs d'accès internet ont commencé à beaucoup utiliser et les fournisseurs d'accès Internet aiment vraiment Apache parce qu'il leur permet de faire plein de choses différentes que certains serveurs web commerciaux ne font pas
Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-3" или Северо-корейскую МБР.
Un hélicoptère Apache n'arrêtera ni le Shahab-3 longue portée Stiletto... ni le MBIC Nord-Coréen.
А я Апачи.
Moi, c'est... Apache.
- Ястреб, Апачи и я- -
- Faucon, Apache et moi...