Ape Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Наше собрание не вправе запрещать книги.
L'APE n'interdit pas les livres.
Наше собрание вправе констатировать, что у нас в учебном плане порнография!
L'APE est là pour vérifier que l'on n'enseigne pas la pornographie!
Рейтер сообщил, что мы подчистили два параграфа из доклада Агентство по охране окружающей среды ( от пер. - АООС, по англ. EPA ).
Reuters prétend qu'on a retiré deux paragraphes d'un rapport de l'APE.
Вы беспокоитесь о том, что скажет АООС?
Vous vous inquiétez pour l'APE?
Агенство по охране окружающей среды сообщает, что Белый Дом подверг цензуре отчёт об угольной энергетике.
L'APE dit que la Maison Blanche a censuré un rapport sur le charbon.
А не взгляды Агенства.
Pas celle de l'APE.
Ни я, ни Агенство по охране окружающей среды не знаем, но они говорят правду
Je ne sais pas ni l'APE, mais ils disent la vérité.
Агентством по защите окружающей среды ни от кого не зависит, Лео.
L'APE est une agence indépendante.
Я сказал ФСИН, а не УООС ( Управление по охране окружающей среды )
J'ai dit le dossier DEA, non de l'APE.
Минэкологии сократит количество заводских инспекций на 60 %.
L'APE suspend 66 % de ses inspections d'usines.
Еще один глаз - и это федеральное преступление.
Directeur de l'APE. Je suis venu parler avec le président!
Взгляните на эти злые глаза и острые зубы.
Vous savez monsieur, quand vous m'avez nommé Directeur de l'APE
Туда, сюда, туда, сюда.
APE!
Что за безумец мог сотворить такое?
Mon nom est Russ Cargill et je suis le directeur de l'APE.
"Синяя, Насилует Обезьяна" ( Grape Ape - персонаж мультсериала The Great Grape Ape Show от Hanna-Barbera Productions )
j'avais pas entendu le "r".
у меня здесь встреча, сэра с Алекс, из природоохранного агенства я хочу по-быстрому переспать с ней чтобы получить разрешение на постройку детсада на болоте, а потом встретиться с женой, чтобы отметить нашу годовщину.
C'est un rencard, monsieur, avec Alex de l'APE. Je vais coucher avec elle vite fait, mettre l'école sur les marais, et retrouver ma femme pour fêter notre anniversaire.
Я покрыла себя выделениями скунс обезьян.
Oh, je me suis enduite de sécrétions de "skunk ape".
Выделения Обезьяны Скунса кажутся повышают уровень моих гормонов.
Les excréments de Skunk Ape semble jouer sur mes hormones.
Если новорожденный Ванбли учует Обезьяно-Скунса, то взорвется, как воздушный шарик.
Si le nouveau né Wanblee sens comme un Skunk Ape, je vais exploser comme un ballon.
А у Кинг - Конг рост 12 метров.
Grape Ape fait 12 mètres de haut!
Ты ведь не считаешь "Ape Man Love Machine" личной?
Tu crois que "Ape Love Machine" est pas personnel peut être?
Спасибо, Эйп.
Merci, Ape.
Подожди, Эйп.
Attend, Ape.
Пойдем, Эйп.
- Allez Ape. - Ok.
Эйп, ты будешь в порядке.
Ape, tu vas aller bien.
Как ты себя чувствуешь, Эйприл?
Comment tu te sens Ape? Huh? Comme une combattante?
Давай, Эйп.
Allez, Ape.
" Обезьяний маньяк 2 :
Serial Ape-ist 2 :
Ну, какой у тебя индекс размаха рук?
Quel est ton indice Ape?
Твой индекс равен минус 3.
Ton indice Ape est 3 négatif.
Хэй, Эйп, я только вышла из школы.
Salut, Ape, je viens juste de sortir de cours.
Мы сейчас слушаем очень забавную беседу между моей со-звездой фильма "Серийная обезьяна-убийца 2" и её женихом, который не верит в то, что женщины должны иметь мечты.
Nous écoutons une "conversation" très drôle entre ma co-star de Serial Ape-ist 2 et son fiancé, qui ne croit pas qu'une femme devrait avoir des rêves.
Давай, жди революции. Вместе с остальными жертвами. Пожалуйста, уходи.
Garde tes conneries de l'APE pour la Médina, et attends la révolution avec les autres victimes.
Вы были связаны с радикальной группировкой АВП. Вы были просто курьером?
Vous faites partie d'une faction radicale de l'APE.
Вы контрабандой перевозили стэлс-технологию.
Vous êtes un terroriste de l'APE. Vous transportiez de la technologie furtive de contrebande.
Он террорист и контрабандист из АВП.
Un trafiquant de l'APE, un terroriste.
Для солдата из АВП, ты хорошо говоришь.
Vous êtes bien éloquent, pour un soldat de l'APE.
АВП добивается власти насилием.
L'APE veut s'imposer par la violence.
Я считаю, что АВП пытается завладеть стелс - технологией.
L'APE cherche à acquérir une technologie furtive.
Все кто угодно, но не АВП.
Vous voyez la patte de l'APE partout.
# Не хотим мы быть полицией, # # Не анархия - гнуть из себя копа!
♪ We ain t trying to be police ♪ ♪ When you ape the cops, it ain t anarchy ♪
- Пока, Эйп.
- Salut, Ape.
Она проводила время с фанатиком АВП.
Elle trainait avec des extrémistes de l'APE.
Куда закрыты двери вам и людям из АВП.
Vous voulez parler de celui au sein duquel ni vous ni l'APE êtes conviés? Vous ouvrirez cette porte pour moi.
Я сопровождал корабль, который выполнял разведывательную миссию для АВП на Церере,
J'ai fourni un vaisseau à l'APE pour une mission de reconnaissance depuis Ceres, qui a disparu.
Мне нужен военный корабль. А у АВП нет ничего подобного.
Et l'APE n'a rien de la sorte.
Может, она член АВП, и она помогала бомбить те корабли, чтобы развязать эту чертову войну.
Peut être fait-elle partie des purs et durs de l'APE, qui ont aidé à bombarder les vaisseaux et démarré cette foutue guerre.
Я настрою маяк-локатор АВП, и установлю его там, где никто не найдет.
J'ai posé une balise de l'OPA ( = APE : Alliance des Planètes Extérieures ) et l'ai garé là où personne ne peut le trouver.
Она нашла какое-то новое биологическое оружие... которое собрали на "Фиби".
Elle était de l'APE ( Alliance Des Planètes Extérieure. ) Elle a trouvé une nouvelle bio-arme qui avait été assemblée sur Phoebe.
Боже!
APE!
Ты уже подражаешь моему продукту на каждом шагу.
Vous APE déjà mon produit à chaque tour.