Apex Çeviri Fransızca
76 parallel translation
Я работаю таксистом на "Эйпекс" уже 15 лет.
Je conduis un taxi Apex depuis 15 ans.
Вы работаете на "Эйпекс", а ваш брат - на "Браун".
Vous travaillez chez Apex et votre frère travaille chez Brown!
У нас были проблемы с одним мелким подразделением - Алекс Клок Компани.
Nous avons eu un souci avec une équipe appelée les Horloges Apex.
А что с Апекс Клок?
Les Horloges Apex, et donc?
Апекс Клок.
Les horloges Apex.
Апекс Клок - одна из наших компаний. Она нам принадлежит!
Les Horloges Apex nous appartiennent.
Интернейшенл Проджектс владеет фирмой с названием Апекс Электрик Клок?
Projets Internationaux possède-t-il une chose appelée Horloges Apex?
"... два года назад Инт. Проджектс купила Апекс Электрик Клок.
" Il y a 2 ans Projets Internationaux a acheté Les Horloges Apex.
Если вы позволите этим лунатикам вести дела с Вашингтоном, они прикроют правительство, так же, как Апекс Клок.
Si vous laissez conclure ces dirigeants avec Washington... ils vont fermer le gouvernement, tout comme les Horloges Apex.
Как Апекс Клок?
Ils ont fait cela avec Apex?
Не несите ерунду, Апекс Клок - одна из наших компаний.
Ne soyez pas absurde. Apex leur appartient.
Вы не упомянули Апекс Клок?
N'avez-vous pas amené les horloges Apex?
Снелл так жонглирует бумагами, что ситуация с Апекс Клок выглядит, как работа финансового гения.
La façon dont Snell a jonglé avec les comptes... l'affaire Apex ressemble à un coup de génie financier.
Не могу поклясться, но, кажется, он носил бейдж "Апекс".
Je crois qu'il porte un badge Apex.
Что за "Апекс"?
C'est quoi, ça? L'immeuble Apex.
Он пользовался услугами бюро пару раз до этого и он работает где-то в здании "Апекс".
Il était déjà venu dans ce cyber espace. Et il bosse dans l'immeuble Apex.
Она позвонила на коммутатор компании - здание "Апекс".
Elle a appelé le standard d'une société dans l'immeuble Apex.
Сколько компаний сейчас работают в здании "Апекс", Пит?
L'immeuble Apex abrite combien de sociétés? Une trentaine.
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой. Руководит рекламной компанией в здании "Апекс".
L'ex de Sonia Baker, Dominic Foy, a une boîte de relations publiques dans l'immeuble Apex.
Белоснежка лежал на крыльце клуба "909", а Апекс стоял над ним... и он в нем столько дырок наделал, что ублюдку с избытком хватило бы.
Y avait un blanc-bec au club 909 Apex était à côté de lui, il a transformé le type en passoire.
И только долбаная пушка замолчала...
Dès que le 9 mm a fermé sa gueule, le blanc-bec a regardé Apex et a dit :
Но ребята из команды Апекса их скрутили, отобрали верблюдов и балахоны... зарыли их в землю, и с концами.
Mais l'équipe d'Apex les a anéantis, a pris leurs chameaux et les a enterrés au Leakin Park.
Апекс.
Apex.
Апекс!
Apex!
Это Апекс.
C'est Apex.
Апекс? Неудачное поглощение?
"Apex"? "Changement échoué"?
Группа "Апекс" была азиатским консорциумом.
La societé Apex était un consortium asiatique.
"Апекс" финансировала сотни компаний.
Apex a investi dans des centaines de compagnies.
Целая жизнь пропала из-за твоей маленькой игры с "Апекс".
Toute une vie finie à cause de votre petit jeu avec Apex.
ШЛАНГ САДОВЫЙ APEX "Утопи суслика"
BOYAU D'ARROSAGE APEX
Я укладываю его в положение Тренделенбурга, что передвинет пузырёк к верхушке сердца, и ты его высосешь шприцом.
Je le mets en position de Trendelenburg pour déplacer la bulle vers l'apex du cœur et l'aspirer.
Это как апекс вортекса косячной инженерии.
C'est l'apex du vortex de la jointique.
Клуб Эйпекс, не так ли?
À l'Apex Club, c'est ça?
Вы никогда не завершится в одной вершине, что так!
Vous ne trouverez jamais l'apex comme ça!
Это - вершина хищника.
c'est le predateur apex.
Джина Роджерс из "Апекс Текнолэджи"
Cathy Rogers de chez Apex Tech.
Для технического лицея Apex главное - студенты.
L'Apex Technical School met ces élèves en avant.
Это отличительный признак программы "Апекс."
Ce sont les caractéristiques du programme d'apex.
Институт "Апекс".
L'institut apex.
Он ведет прямо к апексу пирамиды.
Elle conduit direct à l'apex.
У пирамид обычно не бывает апекса рядом с входом.
Les pyramides n'ont pas d'entrée sur l'apex.
Это тот апекс, о котором вы говорили?
C'est l'apex dont vous parliez?
Мы видели таких же у апекса.
Ce sont les mêmes qu'à l'apex.
- Я знаю, что ты любишь мохито и музыку техно в отеле Апекс.
- Tu adores les mojitos et la techno à l'hôtel Apex.
Дэн Транкмэн из "Арех 5еlесt",
Dan Trunkman d'Apex Select,
Я директор по продажам минеральных залежей, Майк Блинчик.
Je suis directeur des ventes de minéraux pour Apex Select. Mike Pancake.
Это Дэн Транкмэн из "Арех 5еlесt".
Bonjour, c'est Dan Trunkman d'Apex Select.
Я Дэн Транкмэн из "Арех 5еlесt".
Dan Trunkman, Apex Select.
Дэн Транкмэн. "Арех 5еlесt".
Dan Trunkman. Apex Select.
"Арех 5еlесt"!
Apex Select!
"Арех 5еlесt"?
Apex Select?