Apple Çeviri Fransızca
424 parallel translation
Таликада нисея, Голубянка бурая, Голубянка ревердина, Червонец фиолетовый,
Red Dappled Map, Apple Lycaenidae, Ishida Lycaeides, Holly Blue de Sakhaline,
Сегодня я иду в цирк-шапито
Je vais au Big Apple Circus, aujourd'hui.
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
Qui m'emmènera au Big Apple Circus?
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
J'ai commencé la journée en faisant pipi devant 25 femmes... et tu t'inquiètes de savoir qui t'emmènera au Big Apple Circus?
Она хочет стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Big Apple Elle veut sa place à B.A. Buenos Aires Big Apple
Я хочу стать частью Буэнос-Айрес, большого яблока.
Je veux être à B.A. Buenos Aires Big Apple
Не думая, что я не мечтаю о том же. Я часто вижу такие кошмары. Они всегда затягивают.
Sinon nous risquons la perte de la Big Apple
- Давай покушаем яблочные хлопья.
- On va prendre des Apple Jacks.
- Как пожелаешь.
- Apple Jacks, d'accord.
Видишь то место? Приют Красного Яблока?
Tu vois le Red Apple Rest?
в Ай Би Эм.
Enfin, c'est ici. - Vous êtes son fils qui bosse chez Apple?
Представь Фиона Яблокова черезвычайно не любит яблоки.
en fait, fiona apple n'aime pas beaucoup les pommes.
В период после песни "Буги-вуги, паренёк" и до "Не сиди под яблоней".
et "Apple tree"...
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
Ces menteurs de Microsoft vont détruire Apple!
Так мы назвались Эппл и начали делать эти маленькие компьютеры.
On a décidé de s'appeler Apple et de faire quelques ordinateurs.
- Добро пожаловать в Apple Computers.
- Bienvenue à Apple Computers.
Кто эти Эпл Компьютерз?
Qui est ce Apple Computer?
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Apple offre 21 000 $ pour l'exploitation sous licence de BASIC.
Люди сходили с ума по Apple II.
On ne jurait que par l'Apple II.
Нам известно, что Ай-Би-Эм собирается конкурировать с Эпл и вы сделаете это с персональным компьютером, который их уничтожит.
Nous savons qu'IBM a construit cet endroit pour concurrencer Apple et que vous allez sortir un ordinateur personnel qui les ruinera.
Я хочу пригласить вас всех в новую штаб квартиру и дом Эпл Компьютерз.
Je vous souhaite à tous la bienvenue au nouveau siège et dans la famille Apple Computers.
Знаете, этот компьютер был нашим первым большим проектом в Эпл.
Cet ordinateur était le premier des nouveaux grands projets d'Apple.
Эпл производил тонны денег.
Apple a amassé des tonnes de fric.
Эпловский новый компьютер - Лиза?
Le nouvel Apple, le Lisa.
Добро пожаловать в Эпл.
Bienvenue chez Apple.
- Мы работаем с Эпл.
- On travaille pour Apple.
- Апл II - лучший!
L'Apple II est mieux!
Эпл разрывало себя на части.
Apple s'entredéchirait.
Ты поставил ребят Мака против ребят второго Эпла?
Tu as monté les gens du Mac contre ceux de l'Apple II?
Я ухожу из Эпл.
Je me barre de Apple.
В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники.
Les gens de chez Apple, de toute cette activité, vous tous, l'équipe Macintosh, êtes les seuls vrais artistes.
Вы можете забыть Эпл, забыть Лизу.
Oubliez Apple, oubliez Lisa.
Да, насчёт того, что сейчас происходит. Ну, понимаешь, вся это идея "они против нас", Макинтош против Эпл II.
À cause de tout ce qui se passe, cette histoire de "nous contre eux", Macintosh contre Apple II.
- Если Эпл может сделать это, почему мы не можем?
- Apple le peut, pourquoi pas moi?
Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку...
Leur pub était intéressante à bien des égards. Pendant qu'on assistait à ce grand battage chez Apple, ses ingénieurs déballaient des ordinateurs japonais équipés des premiers exemplaires de notre logiciel Windows, qui ressemblait comme un frère à leur camelote.
Стив Джобс вернулся в Эппл в 1997
Steve Jobs réintègre Apple en 1997 Bonjour, Steve.
Майкрософт теперь владеет частью Эппл Компьютерз
Microsoft détient aujourd'hui une part du capital de Apple Computer
Она со странностями.
C'est comme Fiona Apple.
Ты знаешь Apple или Windows?
Vous connaissez Apple ou Windows?
Just another bug in the Big Apple.
Encore un parasite dans New York.
Яблочное Семя " нельзя распечатывать.
Je ne peux pas desceller l'Apple Seed.
Что такое "Яблочное Семя"?
Alors c'est quoi l'Apple Seed?
всё ещё существуют. что позволит им стать новой человеческой расой и построить новую Утопию.
Cependant les informations perdues appelées "Apple Seed" existe toujours! Aussitôt que nous retrouverons l'Apple Seed, et que nous restaurerons la capacité de procréer des Bioroïds, ils évolueront et donneront naissance à une nouvelle race d'humain, et ils construiront un monde nouveau.
Как только мы найдём утраченное "Яблочное Семя".
Sitôt que nous retrouverons l'Apple Seed.
Но если только нам удастся найти пресловутое " Яблочное Семя репродуктивная способнсоть биороидов может быть восстановлена. Они смогут стать новой человеческой расой невзирая на D-Tank.
Mais si nous parvenons à trouver l'Apple Seed du Dr Gillian, la capacité de reproduction des Bioroïds pourra être restaurée, et nous pourrons donner naissance à la nouvelle race d'humain selon d-tank.
береги "Яблочное Семя".
Dunan, protège l'Apple Seed.
Пистолет Карла... "Яблочное Семя" внутри этого кулона?
Le pistolet de Carl... l'Apple Seed est à l'intérieur du collier?
Они пытались скрыть "Яблочное Семя" ради защиты людей.
ils ont essayé de cacher l'Apple Seed pour protéger l'humanité.
Моя миссия - передать "Яблочное Семя" старейшинам.
Ma mission est de donner l'Apple Seed aux 7 sages.
- В каком смысле, ты хочешь это?
C'est à Apple.
Хочешь пойти на "Apple Plan"?
On va au resto?