Arrow Çeviri Fransızca
572 parallel translation
Счастливая Стрела первая, затем Пурпурная Тень.
Lucky Arrow part en tête. Purple Shadow est second.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
Passant le poteau de quart de course, voilà Lucky Arrow et Purple Shadow... avec Stopwatch à l'extérieur en troisième.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
Lucky Arrow est second, mené d'un quart de longueur.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
Lucky Arrow mène d'une tête.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
Lucky Arrow, Purple Shadow, et Stopwatch sont bride à bride.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
C'est Lucky Arrow, Purple Shadow et Stopwatch.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
Purple Shadow second d'une tête, Lucky Arrow troisième d'une longueur... et Southern Star finit quatrième.
"Стрела" - Ведущему "Кролик".
Arrow à Rabbit Leader.
"Кролик" - "Стреле".
Rabbit à Arrow.
- Мистер Эрроу, присмотрите за погрузкой
- M. Arrow, surveillez la jauge.
Очень хорошо, мистер Эрроу Снимайтесь с якоря, будьте любезны
Bien, M. Arrow, on peut larguer les amarres.
- Главный парус стоит по курсу, мистер Эрроу.
Toutes voiles dehors, M. Arrow.
Это отнесите мистеру Эрроу
Amène tout ça à M. Arrow.
Мистер Эрроу
M. Arrow.
Никто не был сильно удивлен Когда темной ночью, мистер Эрроу исчез совсем И Больше мы его не видели
Personne ne fut trop surpris quand, par une nuit noire, M. Arrow vint à disparaître et ne réapparut jamais.
Ах да, Эрроу Флинт. Я понял.
Ah oui, Arrow Flint.
Мистер Эрроу, я осмотрела этот жалкое корыто... от носа до кормы, и как всегда, не придерёшься.
M. Arrow, j'ai inspecté ce rafiot de la proue à la poupe, et comme toujours, il est impeccable.
Вы уже знакомы с моим старшим помощником, мистером Эрроу.
Vous connaissez M. Arrow.
Эрроу, пожалуйста, препроводите этих двух новобранцев на камбуз!
M. Arrow, escortez ces néophytes à la cambuse.
Да, мистер Эрроу, сэр!
M'sieur Arrow!
Мистер Эрроу, будьте добры, полный ход!
Pleine vitesse, M. Arrow.
Отличная работа, мистер Эрроу, сэр!
Bien parlé, M. Arrow!
Вся команда на месте, мистер Эрроу?
Tout le monde est là, M. Arrow?
Боюсь, мы потеряли мистера Эрроу.
Je crains que M. Arrow n'ait disparu.
Мистер Эрроу был... хорошим астронавтом, лучше чем многие из нас, когда-либо станут,
M. Arrow était... un éminent spationaute. Plus que nous ne pouvons espérer l'être.
Еще один раз нарушишь мой приказ, как это было в случае с мистером Эрроу... и ты присоединишься к нему, разрази меня гром!
Désobéis encore à mes ordres, comme avec M. Arrow, et le ciel m'est témoin, tu iras le rejoindre!
Поздоровайся с мистером Эрроу.
Va saluer M. Arrow.
Сломанная стрела. Сломанная стрела.
Broken arrow!
Сломанная стрела.
Broken arrow!
Сломанная стрела.
Broken arrow! Confirmez..
Подтверждаю. Сломанная стрела.
Broken arrow.
Сломанная стрела.
Broken arrow confirmée.
Сломанная стрела?
Broken arrow?
и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
Green Arrow et Daredevil.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен".
Vous avez fait Daredevil, Green Arrow, et The Brave and the Bold.
"Зеленая Стрела"
"Green Arrow"
Он вглядит как модель в рекламе рубашек.
Il ressemble à un modèle des chemises Arrow.
Я и правда выгляжу как модель из журнала, я и правда профессионально шнурую коньки, и я действительно сильно постарался, чтобы доесть свой кекс.
Je ressemble au gars de la pub Arrow, j'ai lacé mes patins comme un pro, et j'ai réellement mangé mon muffin de façon fabuleuse.
Джимми сделал снимки Зеленой Стрелы где у того порез на плече, именно там же порез и у Оливера.
Jimmy a pris des photos de Green Arrow en train de se faire entailler le bras, exactement là où Ollie s'est coupé le bras.
Это был вирус "Стрела"
C'était le virus d'Arrow.
Стрела не был в лабаратории, с тех пор, как армия выкупила его.
Arrow n'est plus dans un labo. Depuis que l'armée à arrêtée le projet.
Райан Арроу покинул планету с тех пор, как он продался министерству обороны.
Ryan arrow à disparu de la planète depuis qu'il l'a vendu au département de la défense.
Доктора Райана Арроу.
Dr. Ryan Arrow.
Райан Арроу, диплом с отличием, Стенфорд.
Ryan arrow, magna cum laude, stanford.
Мерси, доктор Арроу
Merci, Dr Arrow.
Райан Арроу на балансе у министерства обороны все последние пять лет.
Ryan Arrow apparait sur les fiches de paie de la Défense depuis les cinq dernières années.
Арроу помог?
Arrow nous aide?
Ты в какой-то степени угрожал доктору Арроу?
Te sens-tu menacé par le docteur Arrow?
Ты думаешь я ревную Сару к Арроу?
Tu penses que je suis jaloux de Sarah et Arrow?
Я просто обеспокоен тем, что доктор Арроу не говорит нам всей правды.
Je suis juste persuadé que le docteur Arrow ne nous dit pas toute la vérité.
Как я их назвала, мр. Эрроу?
Comment les ai-je qualifiés, Arrow?