Atf Çeviri Fransızca
240 parallel translation
АТФ?
FBI? ATF?
Агент Флемминг, АТФ.
Agent Flemming, ATF...
Я звоню, чтобы узнать, всё ли прошло нормально в А.Т.О.
Je voulais savoir comment ça s'était passé avec l'ATF.
Я видел ваших людей. Я не хочу, чтобы федералы устраивали бойню без всякого на то основания.
J'ai vu vos troupes arriver... et je ne veux pas d'une situation avec vous et l'ATF en charge... sans le moindre soupçon de preuve.
И угадайте, что я нашёл на страничке ATF.
Et voilà ce que j'ai trouvé sur la page de l'AtF.
ATF ведут расследование, потому что в последнее время члены секты хорошо вооружились.
L'AtF fait une enquête sur lui car la secte est armée.
Возможно, это ФБР или ATF.
Sans doute le fbi. Ou l'AtF.
Я говорю ФБР, а они ATF.
J'ai dit fbi, et eux AtF.
Специальный агент Джеймс Хамнер, ATF.
Agent spécial James Hamner, AtF.
Я говорил со своим приятелем из АТФ.
J'ai parlé à mon chum de l'ATF.
Когда речь идет о расследовании АТФ - это вызывает подозрения.
On entend "enquête de l'ATF", c'est un signal d'alerte.
Ай-Эр-Эс, Эй-Ти-Эф, Эй-Эй-Эй.
L'IRS, l'ATF, l'AAA.
Мы сотрудничаем с Бюро по поводу стволов.
On est en liaison avec l'ATF
Это не удивлено. Я проверила через Бюро.
Ça n'a pas été une surprise, alors j'ai contacté l'ATF.
Если он поймет, что ты не на той лодке, перед тем как полиция приедет сюда, он вычислит тебя.
S'il découvre que vous êtes pas sur ce bateau avant que l'ATF arrive, il va vous traquer.
Простите, шеф. я проверила в ФБР, DIA ATF, DOJ, и ICE.
Excusez-moi Chef, j'ai vérifié avec le FBI, la DEA, l'ATF, le DOJ et l'ICE.
Да, и совет. Девчата из спецназа просто отпад.
Oui et un conseil, les filles de l'ATF * sont carrément chaudes.
Не хочу, чтобы об этом дерьме узнали федералы.
J'ai pas envie que l'ATF soit au courant.
И тогда федералы сделают себе жилища из наших жоп.
Et l'ATF se fera une résidence permanente dans nos rectums respectifs.
И о том, чтоб не попасть на прицел федералов.
Et laisser l'ATF à l'écart.
Подразделение Чикаго Три.
Agent Kohn, ATF.
Мы должны быть предельно осторожными, чтоб не попасть на прицел к федералам.
On a pris toutes les précautions pour pas se faire choper par l'ATF.
- Я тут по федеральным вопросам.
- Je suis là pour l'ATF.
Парень был в больнице прошлой ночью, смотрел на меня и Абеля.
- Ton ami de l'ATF. Hier soir, à l'hôpital, il nous matait, Abel et moi.
Агент Стал, АТФ.
Agent Stahl, ATF.
Федералы нихуя не получили.
L'ATF a que dalle.
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями.
Quand l'usine sera reconstruite, ça fera un bail que l'ATF sera passée à autre chose.
Этот агент-федерал нас изматывает.
Un agent de l'ATF nous casse les couilles.
Не хочу, чтоб это дерьмо заметили федералы.
J'ai pas envie que l'ATF soit au courant.
Федералы преследуют наши жопы.
L'ATF nous colle au cul.
Про таможню, отделы по борьбе с наркотой, оружием и алкоголем можно забыть.
DEA, ATF, Douanes - vous êtes bannis partout...
Сенатор. Это ATФ ( ATF
Sénateur.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
Ce pourrait être l'ATF ou le FBI avec un mauvais tuyau.
Так что, прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
Alors en ce moment même, l'ATF fouille chaque centimètre carré... des deux plus grandes églises noires de l'État.
Что скажешь, если полиция начнет с Саутбриджа?
Et si l'ATF commençait à Southbridge?
Агенты нашли самодельное взрывное устройство в подвале церкви Лортона часом позже.
L'ATF a trouvé une bombe tuyau dans la cave d'une église à Lawton 1 heure plus tard.
Прямо сейчас военные и полиция обыскивают каждый дюйм в двух крупнейших в штате негритянских церквях.
En ce moment même, l'ATF fouille chaque centimètre carré... des deux plus grandes églises noires de l'État.
Все в шоке, но нам нужно двигаться вперед.
AGENT FBI - ATF Tout le monde est en état de choc.
Санэпиднадзор на прошлой неделе закрыл спиртовой завод неподалёку из-за бракованной партии водки.
ATF a fermé une distillerie à Breaux Bridge la semaine dernière à cause d'un mauvais lot de vodka.
Свяжитесь с органом юстиции, управлением по борьбе с наркотиками, бюро по вопросам алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.
Contactez la DEA, l'ATF.
АТФ ( * ) ворвались туда во время рейда. ( * ) Бюро по контролю за оборотом Алкоголя, Табака, Фейверков и Взрычатых веществ
Les agents de l'ATF y sont entrés pendant la descente.
В прошлых сериях Детей Анархии что крыса - это я
Précédemment... L'ATF me tient et menace de dire que j'ai balancé.
Убей суку из АТО
Tue cette salope de l'ATF.
- А потом агент АТО вышла из задней комнаты.
Alors l'agent de l'ATF a surgi de la pièce derriere.
АТО и полиция Чарминга ищут Салазара.
ATF et la police de Charming recherchent des infos sur Salazar.
Ублюдок, убивший три агента АТО.
Le sac a foutre qui a tué trois agents de l'ATF?
АТО сейчас ищет Тэру.
Eh bien, l'ATF est sur le cas de Tara.
АТО подставили Эдди
ATF a piege Eddy.
Они хотят, чтобы Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, возглавляло это на всех фронтах!
Ils veulent l'ATF sur tous les fronts.
Она бы хотела знать.
J'ai logé des appels chez le directeur du FBI, le chef de l'ATF.
- Что такое?
- Je suis parti à cause de l'ATF.