Atlanta Çeviri Fransızca
663 parallel translation
Знаешь Мелани Гамильтон?
Mélanie Hamilton, d'Atlanta...
Их кузина Мелани со своим братцем Чарльзом.
Mélanie, d'Atlanta, et son frère Charles.
Ну, тогда в Атланту.
Ou à Atlanta!
Атланта!
Atlanta!
Саванна была бы лучше. В Атланте - одни неприятности.
Vous aurez des ennuis, à Atlanta.
Даже если ты - последний петух в Атланте.
T'es le dernier coq d'Atlanta!
В то время, как Атланта молилась, янки победоносно продвигались....
A Atlanta, on priait. Les Yankees triomphaient.
Им не взять Атланты. Наши их не пропустят.
Nos soldats sauront défendre Atlanta!
Небеса сеяли смерть... 35 дней потрепанная Атланта сопротивлялась, надеясь на чудо....
Durant 35 jours, Atlanta espéra un miracle...
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Afin d'anéantir le Sud... l'ennemi avancait... laissant derrière lui une terre de désolation... qui allait d'Atlanta à la mer.
Я еду в Атланту искать 300 долларов и должна выглядеть королевой.
Je vais à Atlanta, chercher 300 $!
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
Avec tout ce qui se construit en ce moment à Atlanta?
Дом в Атланте.
Ici, à Atlanta?
Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги.
Si j'entre chez vous, à Atlanta... je ne serai jamais indépendant.
Она хочет, чтобы я поехал в Атланту.
Elle veut que j'aille à Atlanta.
Подумай, Эшли, подумай! Если бы не Скарлетт, я бы умерла в Атланте и, возможно, не было бы нашего маленького Бо.
Songe que... sans Scarlett, je serais morte à Atlanta... et Beau aussi, sans doute.
Я поеду в Атланту.
J'irai à Atlanta.
О, нет, он не в Атланте.
Oh, non, pas à Atlanta.
Самый большой бриллиант и самое вульгарное кольцо в Атланте.
La bague la plus vulgaire d'Atlanta.
Но мы ведь построим большой новый дом в Атланте?
Et une nouvelle maison à Atlanta?
Буду удивлён больше всех в Атланте.
Il n'y aura pas plus surpris que moi à Atlanta!
Предупредите наши магазины в Сан-Франциско, Атланте, Толедо и Ньюарке.
Dites aux magasins... de San Francisco, Atlanta, Toledo et Newark de s'y mettre.
Не знаю. Из Атланты.
Ça vient d'Atlanta.
- Атланта получит еще немного энергии,.. твой чопорный крошечный пригород получит еще немного кондиционеров,.. но знаешь какой ценой?
Pour un peu plus d'électricité à Atlanta, un peu plus de climatiseurs pour votre petite banlieue, et vous savez ce qu'il va se passer?
- В пятницу мы выедем из Атланты.
On part vendredi d'Atlanta.
- Какая бы катастрофа ни случилась в других районах мира... или какие бы проблемы... ни возникли в Атланте,..
Qu'importe les désastres survenant... dans le monde... ou les petits problèmes d'Atlanta,
- С Атлантой.
- W.C.G.G., Atlanta.
В Атланте кричат?
- Ça crie à Atlanta, Herb? - Ça crie à Atlanta, Ted?
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Des gros morceaux de l'Atlanta Hilton, d'Arizona Land et de la Cattle Company, une partie d'une banque en Californie, la banque du Commonwealth à Detroit.
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
On l'appelle Bandit Il vient d'Atlanta en Géorgie Tous les routiers Connaissent son nom
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Il a quitté Atlanta en 63 Il allait vers le Tennessee cette fois
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
On l'appelle Bandit Il vient d'Atlanta en Géorgie
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
Les gars meurent de soif à Atlanta La bière est à Texarkana
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
Les gars meurent de soif à Atlanta Et la bière est à Texarkana
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
Les gars ont soif à Atlanta La bière est à Texarkana
Мяч у Атланты и они могут выиграть игру.
Atlanta à la balle et un panier suffirait pour gagner. "
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
On s'étend vers Atlanta, la Caroline, St Louis.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Les docteurs d'Atlanta rejettent cette théorie comme étant de l'affabulation.
Они изменяют организацию в Атланте. Я должен быть там первого. Серьезно?
Je suis attendu à Atlanta le premier du mois.
Но я скучaл по Джимми. Он сидел в Атланте.
Il faisait son temps à Atlanta.
Мне нужно было забрать моего брaта из больницы и отвезти его домой и еще забрать наркоту для Лойс чтобы она смогла ее доставить моим клиентам в Атланте.
Déposer chez Jimmy des revolvers assortis à ses silencieux, prendre mon frère à l'hôpital, il dînait à la maison, et ramener du truc de Pittsburgh à Lois, qui devait le livrer à des clients près d'Atlanta.
A потом мне надо было подготовить пакет в Атланту для Лойс.
Puis j'irais chercher le colis que Lois devait livrer à Atlanta.
- Atlanta,'77.
- Atlanta, 77.
Я думал, ты обещал оставить все это дерьмо позади в Атланте.
Tu avais promis de laisser toute cette merde à Atlanta.
Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
Ils organisent un meeting dans les environs d'Atlanta.
- Hy, вчepa "ѕиcтoнc" пpoдyли "јтлaнтe".
- Atlanta a battu les Pistons hier soir.
Полиция Атланты.
Service de police d'Atlanta.
Говард пэйн, полиция атланты.
" Howard Payne, police d'Atlanta.
Защитника у "Atlanta Falcons" зовут Бобби Геберт, без Р я нахожу это очаровательным.
L'attaquant des Faucons d'Atlanta s'appelle Bobby Hebert. Sans "r". C'est fou, non?
Миссис Ливингстон Извините за беспокойство.
Delta Airlines vol No 76 destination Atlanta, embarquement porte No 12. Mme Livingston. Désolé de vous déranger.
- Элейн.
Je ne reviens pas, j'ai demandé à faire le vol d'Atlanta.