Aurelio Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Добрь? й день, Аурелио.
"Buon giorno", Aurelio.
- Аурелио, пожалуйста, пожалуйста.
Aurelio, je t'en prie.
- Естер, это Аурелио.
- Esther, voici Aurelio.
Джек МакКенн это динозавр, Аурелио. А все знают, что случилось с динозаврами.
Jack McCann est un dinosaure, Aurelio... et nous savons tous ce qui leur est arrivé.
- Аурелио, подожди, подожди.
Aurelio, attends. Attends.
Он вернулся на войну, Аурелио.
Il est retourné faire la guerre. Aurelio, écoute.
Аурелио Росас Санчес, хорошо.
Aurelio Rosas Sanchez. OK.
Аурелио, похлопай немного мистера ван Шрайка.
Aurelio, offre une fouille à M. Van Shrike.
Аурелио, она - твоя мать.
Aurelio, c'est ta mère.
Да? Синьор Гаттузо, это Аурелио Дзен.
M. Gattuso, c'est Aurelio Zen.
Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
Que diable faisait Aurelio Zen dans les griffes de Nadia Pirlo?
Аурелио, поверить не могу!
Mince, Aurelio!
Устраивайтесь поудобней, Аурелио.
Mettez-vous à l'aise, Aurelio.
Да ладно, Аурелио.
Voyons, Aurelio.
- Аурелио.
- Aurelio.
Не кури на пустой желудок, Аурелио, пожалуйста.
Ne fume pas l'estomac vide, Aurelio, je t'en prie.
Здравствуй Аурелио.
Salut, Aurelio.
Меня зовут Аурелио.
Moi, c'est Aurelio.
В деле говорится, что старшим следователем по делу - был Аурелио Дзен.
- Selon le dossier, l'inspecteur en charge de l'enquête était Aurelio Zen.
Что скажешь, Аурелио?
Qu'est-ce que tu dis, Aurelio?
Аурелио Волтан...
Aurelio Voltan...
Большое спасибо, Аурелио.
Muchas gracias, Aurelio.
Эй, Аврелио!
Eh, Aurelio!
Крышку сорвало, Аврелио?
- T'as perdu la tête, Aurelio?
Аврелио.
Aurelio j'écoute.
Мьı солдатьı, Аврелий.
- Nous sommes des soldats, Aurélio.
- Аврелиан Кай Антоний, гражданин Рима, начальник императорской стражи, спрашиваю тебя, тьı будешь мне лгать?
Je suis Aurélio Caio, citoyen et commandant de la Garde Impériale. Je te demande si tu me mens.
Это Аврелий из легиона Нова Инвикта.
C'est Aurélio, des Nouveaux Invaincus.
- Ну, как тьı поживаешь, Аврелий?
Comment vas-tu, Aurélio?
Аврелий!
- Aurélio.
Аврелий, я знаю этого человека.
- Attend Aurélio, je le connais.
Аврелий, друзья.
Aurélio, et vous tous.
- Я не об этом, Аврелий.
- Non, Aurélio, je ne peux pas faire ça.
Τьı солдат, Аврелий. Оставь политику мне.
Tu es un soldat Aurélio, laisse moi la politique.
Аврелий, друг мой... Тьı ведь любил меня...
Aurélio, mon ami, si tu m'as aimé autrefois.
Что тьı думаешь обо мне?
Comment me percevez-vous, Aurélio?
Как тьı думаешь, Аврелий?
A quoi penses-tu, Aurélio?
Но почему мьı? Почему вьı пришли к нам?
Pourquoi Aurélio, pourquoi es-tu venu ici?
- Вьıслушаем Аврелия.
- Ecoutons Aurélio.
Аврелий!
Aurélio.
Τогда живи, Аврелий Антоний.
Alors vis, Aurélio Antonio.
А что случилось с командиром, Аврелием?
Qu'est-il arrivé au commandant Aurélio?
Как ваши дела, дорогой мой Аурелио?
Comment va ce cher Aurelio?
Аурелио.
- Aurelio.
Меня зовут Аурелио.
Je m'appelle Aurelio.
- Аурелио.
Aurelio.
Это я, Аурелио.
C'est moi, Aurelio.
- Аурелио!
- Aurelio.
Аурелио Гетта?
Aurelio Guetta.
Мой кузен Аурелио - конокрад.
Mon cousin Aurelio vole des chevaux. Mon oncle Carlos truque des matchs de foot.
А про что тогда?
Alors c'est quoi? Tu parles d'Aurélio?