Aus Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Lieb aus deinem gцttlichen Mund
La plupart des images que vous venez de voir s'inspirent d'informations recueillies après les bombardements de Dresde,
Нет, я ей рассказала о нас, Сэм, о нашей проблеме. А какая у нас проблема?
Il ne va pas s'effondre l'écume aus lèvres.
В комнате скорой помощи Но эта комната за той, заблокированной дверью
Aus urgences Juste derrière ce mur.
Аутизм.
L'autisme Aus.
Ты всех просишь не обращать внимания на слёзы, но, знаешь, это начинает меня пугать.
Je sais que tu as dit à tout le monde de ne pas faire ttention aus pleurs, mais ça me fous les jetons.
Подстава в сочетании с показаниями Тре и Виктории?
Le faux site combiné aus témoignages de Tre et de Victoria?
В этом месяце, у меня нет денег даже на оплату квартиры. Не то, что у этой богачки, которая сидит тут со своей модной собачкой и ест изысканный крабовый пирог.
Je ne peux même pas me payer le loyer ce mois-ci, pas comme cette fille super chic qui reste là avec son chien de riche, mangeant des cakes aus crabes gastronomiques,
Что это? Это энергетический коктейль из шпината и капусты.
C'est des épinards et des choux aus pouvoir lisse.
Поэтому, если у них есть право и власть печатать деньги, тогда это могу делать и я.
Donc s'ils ont le droit et le pouvoir d'imprimer des billets, alors moi-aus-si.
Эй, дружище, слушай, у моей тетушки Иды мозоли на ногах, и ей бы номер на первом этаже.
Mon pote, écoute, ma grand-tante Ida a des cors aus pieds et elle a besoin d'une chambre au premier étage.
Тебе доложили о Юсуфе Ране?
t'es briefé aus sujet d'Yousaf Rana?
Как перевести'gerade aus'? ( нем. )
- Comment on dit...
Покажи перед камерами как ты заботишься о матери. Это мама. С ней не поспоришь.
Montre aus caméras que tu aimes ta mère.
- Я люблю тебя т...
- Je t'aime aus... Oh waow.
А еще, меня повысили.
Aus... Ok, aussi, J'ai été promu.
Бруно выгнали аус.
Brüno était aus.
Тогда подумай о футболе или о перерыве в игре.
Il y un moment je pensais à une tarte aus pécans, et maintenant je n'arrive même pas à dire si j'aurais de l'appétit. Bon, et si tu pensais au football, mi-temps?
Всё.
Aus.