Babe Çeviri Fransızca
239 parallel translation
Бейб Дули.
Babe Dooley.
Почему ты не открываешь своему Бейбу?
Ouvre donc la porte à ton Babe.
Это Бейб.
C'est Babe.
Этот пьяница, Бейб Дули, футболист.
Cet ivrogne est Babe Dooley, le joueur de base-ball.
Да это Бейб Дули!
C'est le Babe.
- Для Бейба ничего не жалко!
- Rien n'est trop bon pour le Babe.
Это Бейб Дули.
C'est Babe Dooley.
Это говорит, что Бейб Дули замешан в этом.
Babe Dooley est aussi dans le coup.
Пойдем дальше, дорогой.
Come along, babe.
А ты правда видел, как играл Бейб Рут? Да.
As-tu vraiment vu Babe Ruth jouer?
Представляю, что ты запоешь после поцелуя.
Tu veux un petit baiser Babe?
Бэйб, подними задницу и проверь все ли вокруг спокойно.
Babe, sors voir si tout va bien.
Бэйб был прав. Маленький поцелуй никому вреда не причинит.
Babe avait raison... un baiser ne fait de mal à personne.
Come on home, babe
Rentre chez nous, bébé
Журналисты, мечтающие... запечатлеть подвиг великого питчера... замечают незнакомого игрока... ожидающего своей очереди за Малышом Рутом.
Les journalistes, anxieux, comme toujours, d'immortaliser... les exploits de ces frappeurs de coups de circuit... ont remarqué un étrange nouveau joueur... qui attendait son tour, après Babe Ruth.
Нет, я... я его принять не могу.
Ou Babe Ruth. Non, je peux pas accepter ça.
ƒолбит себе битой день напролЄт, Ѕэйб – ут, " и обб и прочие.
II se tape la batte toute la sainte journée. Babe Ruth et tutti quanti
Бэйб Рут сделал три хоум-рана сегодня, и мы едем в Голливуд где небо всегда голубое, где солнце всегда светит и где мы будем богаты!
Babe Ruth fait trois coups de circuit aujourd'hui, et on va à Hollywood, où le ciel est bleu, le soleil brille, et on va être riches!
И вместо сказок о Матери Гусыне, на ночь я слушал рассказы о Бэйб Рут, Луи Гериге и о великом Босоногом Джо Джексоне.
Mes comptines du soir, c'étaient Babe Ruth... Lou Gehrig...
Ты знала, что Бейб Рут тоже ушел из спорта?
Tu sais que Babe Ruth l'imitait?
Малышка, ты для меня Важнее всего мира.
Babe, ta présence est le plus important pour moi
Но что-то в тебе все же есть, малышка.
Tu as ce truc inexplicable, babe
- ј Ѕейб – ут хорошо бил.
- Babe Ruth l'a fait.
Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день.
Il regarde Babe quinze fois par jour.
Это форма Бейба Рута?
L'uniforme de Babe Ruth?
Бейб Рут был просто толстым стариком с девчачьими ногами.
Babe Ruth était un gros vieux avec des jambes de gamine.
Тебе оно нравится, детка?
Ca te plaîtî, babe?
Ты нашёл во мне друга.
Babe, je suis ton ami
Кинь зажигалку, пупсик.
Tu me lances le briquet, babe?
Положи их куда-нибудь, пупсик.
Dépose ça quelque part, babe.
Пупсик сейчас выбросит их в мусор, там их место, а мама простит.
"Babe" va mettre ça à la poubelle si votre mère veut bien m'excuser.
- Ладно, не буду. Как скажешь, пупсик.
Pas de problème, babe.
Эй, друг. Где это мы, блин?
Babe, c'est par où?
Пытались, Друзила и все. Но не смогли.
Babe a essayé, mais rien n'y a fait.
Блин, Друзила. Я уж это и не помню.
Franchement, Babe, je ne m'en souviens même plus.
Друзила?
Babe?
Слушай, Джин. Ты назвал меня "Друзила".
Eugene, tu m'as appelé "Babe."
Друзила.
Babe.
Друзилка.
Babe.
— Это место Бэйба. Рядового Хеффрона.
- C'est le siège de Babe.
Дорис звали ту девушку, которая как раз в тот день прислала Бэйбу одно из тех писем. Ну такие письма, безличные...
Et Doris, c'était justement le prénom de la nana qui venait... d'envoyer à Babe une lettre de largage.
Короче, Бэйбу повезло, и генерал Паттон пересекал нашу зону высадки.
Heureusement pour Babe, Patton a pris le secteur sans nous.
Бэйбу не нужно рисковать залазить внутрь Дорис опять.
Babe n'aura plus jamais besoin de faire décoller Doris.
Друзила!
Babe!
Эй, друзила, иди сюда.
Babe, viens voir.
Мой папа видел Бэй Рут. Он видел, как он забил гол.
Mon père a vu Babe Ruth se préparer pour un home run.
- Это Крошка.
- C'est "Babe".
- Он ставит 20 баксов против бесплатного пива... что сможет сделать хоум-ран еще до полуночи Как Крошка Рут в Мировой серии.
Il parie toujours 20 $ contre une bière qu'il réussira un coup dans la soirée, comme Babe Ruth en finale.
Эдна, это Бейб.
Edna, c'est le Babe.
Отойди, Бэйб.
Relève-toi Babe.
- "Пупсик"?
- Babe?