English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Ball

Ball Çeviri Fransızca

1,501 parallel translation
Я бы сказал : "Положи свою бейсбольную биту, только ты и я, без ничего."
Je dirais : "Pose ta batte de base-ball, juste toi et moi, en corps à corps."
Возьму пару билетов на бейсбол, приглашу его.
Je vais l'inviter à voir un match de base-ball.
Это турнир округа по пейнболу. Первый приз - пятьдесят баксов ;
C'est le tournoi de paint-ball du comté. 50 $ pour les vainqueurs.
Мы называем его хоккетбол.
On l'appelle le bask-glace-ball.
Хоккетбол?
Bask-glace-ball?
Это хоккетбол.
C'est le Bask-glace-ball, okay?
Это был очень опасный хоккетбол.
C'est un sérieux bask-glace-ball qui se déroule là dehors.
И майонез, и мишки Гамми, и хоккетбол, и я люблю Санта-Клауд.
Et la mayonnaise et les petits nounours et le bask-glace-ball, et j'adore St. Cloud.
Лили, мы не можем позволить нашим детям играть в хоккетбол.
Lily, on ne peut pas laisser nos enfants jouer au bask-glace-ball.
Хоккетбол очень опасен.
Le Bask-glace-ball est vraiment dangereux.
We had tap and jazz together in fourth grade. Shuffle-ball-change.
On prenait des cours de claquettes en CM1 ensemble.
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
En plus de ces billes de paint-ball votre cadeau est assorti de deux leçons de paint-ball avec Dwight Schrute.
Кому нужны уроки пейнтбола?
Qui voudrait de leçons de paint-ball?
Два урока по пейнтболу с таким опытным стрелком, как я, стоят не меньше двух штук.
Deux leçons de paint-ball avec quelqu'un d'aussi expérimenté que moi vaut largement 2000 $.
Попроси Тоби показать тебе Дандербол.
Demande à Toby de t'apprendre le Dunder-ball.
Мы с моей пейнтбольной командой вчера напились.
Non. Je suis sorti picoler avec mes amis de l'équipe de paint-ball.
Я ищу Кева Болла.
Je cherche Kev Ball.
Сын, я тут был в гараже на днях. Посмотрел на пол и увидел твою старую бейсбольную перчатку.
Fiston, j'étais dans le garage l'autre jour... j'ai trouvé ton vieux gant de base-ball par terre
Джеки была подавлена и плакала потому что у нее нет друзей в Чикаго, так что мне пришлось скрасить настроение игрой в скибол.
Jackie était toute déprimée de ne connaître personne à Chicago, donc j'ai dû dérider l'atmosphère avec une partie de skee-ball.
Джеки ненавидит скибол.
Elle déteste le skee-ball.
Сегодня в высших бейсбольных лигах США участвует много игроков из Японии.
De nos jours, beaucoup de Japonais jouent en première division américaine de base-ball.
в Японии произошёл один случай.
Mais peu de gens connaissent les débuts du base-ball au Japon tels qu'ils sont relatés dans l'épisode d'aujourd'hui.
в чьих душах разгорелась страсть к бейсболу.
C'est le récit d'un homme en qui brûlait le feu sacré du base-ball.
в бейсбол сыграть не хочешь?
Le base-ball, ça te tente pas?
Остаётся играть. Так что вообще такое этот твой как его там?
C'est quoi, ton "base-ball", là?
Бейсбол на каком-то дальневосточном островке?
Du base-ball sur un îlot en Extrême-Orient?
Удар! Мяч летит к центру поля.
Sera-t-elle efficace au base-ball?
это будет неправда.
Et tu es qui, toi? Si je dis : "Un fan de base-ball", tu ne vas pas me croire.
Храни нас Господь! Это уже не бейсбол!
Dieu nous aide, ce n'est pas du base-ball.
Мы можем найти это Маркус, мне нужно проверить чек на ролики Эрни Болла.
Marcus peux-tu vérifier un prix sur un ampli Ernie Ball?
Ичира и Матсуи бейсболисты.
Ichiro et Matsui, c'est du base-ball.
Я буду в голубой бейсболке.
J'aurai une casquette de base-ball bleue.
Бенни Бекина убили бейсбольным мячом.
Benny Beggin, tué par une balle de base-ball.
Ну, раз ты не друг и не терпишь бейсбол, какого хрена тебе нужно?
Et je déteste le base-ball. Compte tenu de tout ça, pourquoi es-tu ici?
Мисс Фонг завалила тебя по математике. А щепки соответствуюттвоей бите.
Et ces bouts de bois sont ceux de ta batte de base-ball.
- Сыграем в бейсбол и в футбол, вот будет здорово мы повеселимся!
On va jouer au base-ball, au foot et au golf. On va faire voler un avion.
А потом посмотрим бейсбол на твоей плазменной панели.
Et on pourra mater le base-ball sur ton écran plasma.
А снаряжение для пейнтбола?
Et pour le paint-ball?
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование...
Je suis sûr qu'on va s'amuser. Paint-ball, course d'orientation...
Позвольте. Я хочу, чтобы все поняли прежде, чем мы начнём : пейнтбол это командная игра, так?
Je tiens à ce que les choses soient claires avant qu'on commence le paint-ball.
И мы видим поединок чемпиона с грушей.
Rocky ressemble à un punching-ball pour l'instant!
- Ну, это ведь бейсбольный термин, да?
- J'veux dire c'est bien du base ball, non?
- Его стукнули бейсбольным мячом.
- Il a reçu une balle de base-ball.
- А бейсбол?
- Et le base-ball?
Стэнли, я только что играл с Тоби в Дандербол.
J'ai joué au Dunder-ball.
Бейсбол?
Le base-ball?
бейсбол!
Wow, du base-ball.
Мы будем состязаться в бейсболе!
Qu'on règle ça au base-ball.
Где вы научились играть в бейсбол?
D'où tu connais le base-ball?
он гарантирует хоумран!
À la batte, le "fan de base-ball" fait son entrée. Il prend la pose, il annonce un home run.
Почему вы перестали искать моего сына?
Il avait une casquette de base-ball bien enfoncée sur son visage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]