English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Ban

Ban Çeviri Fransızca

110 parallel translation
Я - Шунсаку Бан, частньIй детектив из Японии.
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais.
Меня зовут Шунсаку Бан....
Je m'appelle Shunsaku Ban...
Я нахожусь за чертой!
Je suis au ban de la société!
- К стыду своему, я была вызвана.
On m'avait mise au ban comme désaxée.
Учусь на бандж... гармошке.
J'apprends le ban... l'harmonica.
Э... "BAN-ONE."
"Ban-one."
Сценарий : KAZUHIKO BAN
Produced by ISAO HAYASHI Screenplay by KAZUHIKO BAN
* Песня про бамбук * % )
" Sous le ban, sous le bou,
" Under the bam Under the boo
" Sous le ban, sous le bou,
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
Ce n'était pas le royaume des cocotiers, l'abondance... au soleil et sous le ban, sous le bou...
"Несмотря на погоду, матч по софтболу между 400-ой 33-й пехотными дивизиями..." "... состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот ", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне".
Sauf mauvaise météo le match de base-ball à 10... entre la 133ème et la 4ème d'Infanterie... reprendra au Parc Ban Mi Thout... angle rues Viet Ho, Hguen Van Theiuh, ici à Saigon.
Бан-бан, Ка... Калибан! Тебе хозяин новый дан!
Ban, Ban, Caliban a un nouveau maître :
Ну да, позволь мне удовлетворить твоё эго. Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,.. ... из-за которого меня исключат и из школы, и из дома.
Et oui, pour flatter ton ego, c'est toi qui as inspiré cette audacieuse décision qui risque de me mettre au ban de la fac et de ma famille.
Представь, мы бы не принесли вина. Мы были бы отторгнуты от общества.
Sans ça, on nous aurait mis au ban de la société.
Меня могут иззгнать из общества.
Je risque d'être mis au ban.
Взгляни-ка на этих крошек!
Ce ban de poissons!
Проклятье человечества!
Au ban de l'humanité!
Твои волосы, как кедры ливанские, что дают тень львам и разбойникам...
Tes cheveux sont comme les grands cèdres du L ¡ ban qui donnent de l'ombre aux lions et aux brigands
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики... Я почти закончил работу... На этом :
Et après 15 ans d'efforts ininterrompus, après avoir été mis au ban de la communauté scientifique, après avoir mendié et emprunté du matériel dans la moitié de la galaxie, j'ai presque achevé mon oeuvre... sur ceci :
После недели социальных гонений Саманта поняла, что если хочет нормально жить, то об этом придется умолять.
Après une semaine au ban de la société, Samantha comprit qu'elle devrait supplier pour retrouver sa vie d'avant.
Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока.
Un ban pour Peacock.
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais.
- Слава нашему новому лидеру!
Un ban pour notre chef.
И, если я помню правильно, Rау-Ваn был официальным спонсором Первой мировой войны.
D'ailleurs, Ray-Ban était le sponsor officiel de la guerre de 14.
моя реклама.
Et ban, me voilà!
Добро пожаловать, жители деревни Нонг Праду.
Bienvenue à tous de la part de Ban Nong Pradoo.
Судьба всей деревни сейчас в твоих руках.
Tous les espoirs du peuple de Ban Nong Pradoo Sukon reposent entre tes mains.
Я Бак Тинг из Ба Нонг Праду.
Je suis Bak Tim, de Ban Nong Pradoo.
Как там твоя деревня называется?
Tu as dit que tu étais de Ban... comment?
Ба Нонг Праду.
- Ban Nong Pradoo.
Ах, точно, Ба Нонг Праду.
- C'est ça, Ban Nong Pradoo.
Тинг из Ба Нонг Праду.
- Tim, de Ban Nong Pradoo.
Я сделаю все что он скажет, чтобы привезти Онг-Бак обратно в деревню.
Je ferai tout ce qu'il faudra... pour ramener Ong Bak à Ban Nong Pradoo.
Позволь мне сделать что-нибудь для Нонг Праду.
Laisse-moi faire une bonne action pour Ban Nong Pradoo.
Я Хам Ле из деревни Ба Нонг Праду!
Moi, Bak Hum Lae, de Ban Nong Pradoo.
Вернувшихся обратно домой из Ирака японских заложников в обществе сторонились.
De retour au Japon, les otages libérés d'Irak ont été mis au ban de la société.
В ночь, когда родился твой отец, она взяла мясницкий нож и всех перерезала :
La nuit de la naissance de ton père, elle acheta un couteau à désosser, et tua le ban et l'arrière-ban.
Короче, если агенту вдруг понадобились трусы, с защитой от инфракрасного излучения.
Par exemple, si un agent voulait des Ray Ban à vision thermique, j'étais le mec qu'ils appelaient.
- Господин Пан.
- Mr. Ban...
Ты уверен?
- Toi, t'as des Ray Ban?
Бедный папа, общество его избегает.
Le pauvre papa est mis au ban de la société.
Но ребят с материка ждёт сюрприз.
Mais gare aux ponts et tunnels, ban / ieusards!
Она лао бан. - "Лао бан"?
- Elle "lau ban" - "Lau ban"?
Утром воскресным, в девять часов,
 Un dimanche matin  Ban MeGinty sortit de son lit
За вас.
Un triple ban!
Примите мои поздравления.
Toutes mes félicitations. Fermez le ban!
Троекратное ура нашему флагу!
Un ban pour le héros!
Моя фамилия Бан...
Je m'appelle Shunsaku Ban...
- Пока, Рэй-Бэн!
- À plus, Ray Ban.
Программу перевода.
Zu masak jai ban kulja jiyi sykora jak. Traduction informatique.
Это признак дурного тона.
Nous risquons d'être mis au ban de la bonne société pour une telle faute.
bang 70

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]