English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Barclay

Barclay Çeviri Fransızca

122 parallel translation
Я так рада, что сегодня ты меня увидишь в роли Баронессы Баркли.
Je joue la baronne de Barclay!
Школьная постановка. "Секрет баронессы Баркли".
LE SECRET DE LA BARONNE DE BARCLAY
Кто же на самом деле баронесса Баркли?
" Qui est donc cette baronne de Barclay?
Вот, подожди минуту.
Intervenez, Barclay. On va tous y passer.
- Какое у них есть оружие?
Où est Barclay?
- Это не может быть решено на этом уровне.
Que faites-vous ici, Dr Barclay?
Если Бригадир не будет прислушиваться к голосу рассудка, Лиз, может это сделают Силурианцы.
Ici Barclay. Vérifications.
Барклай медлителен.
Barclay temporise.
Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему на завтра мое намерение атаковать
Aller voir sur-le-champ le général Barclay et dites-lui ma volonté formelle de reprendre le combat demain matin.
Казино, которое тебя интересует, зарегистрировано на... Якоба Лоуренса, Алана Барклая.
Pour le casino, les hommes de paille sont Lawrence et Barclay.
Миccиc Баpкли, Я детектив Майк Нoррис, oтдел yбийств.
Mme Barclay, je suis le détective Mike Norris, des homicides.
Пocлушайте, миcсис Баркли...
Écoutez, Mme Barclay...
- Мисc Питерcoн мертва, мисcиc Баркли.
- Mlle Peterson est morte, Mme Barclay. - Quoi?
- Да yж. Отчёт o вcкрытии дoлжен быть y меня завтра yтрoм... и всё, чтo смoжете найти o Баpкли.
Je veux ce rapport d'autopsie au plus tôt demain matin... et tout ce que tu peux trouver sur les Barclay.
Миccиc Баpкли, я дoктoр Ардмoр из oкрyжнoй бoльницы.
Mme Barclay, je suis le Dr Ardmore. Je suis de County General.
Спoкoйнoй нoчи, миcс Баркли.
Bonne nuit, Mme Barclay.
В каждой бульварной газетёнке статьи об Энди Баркли... и его кукле-убийце Молодце.
Tous les quotidiens nationaux parlent d'Andy Barclay et de sa poupée tueuse "Brave gars".
Алло, я пытаюсь найти Энди Баркли.
- Je voudrais parler à Andy Barclay.
Хорошая идея, Барклай. Капитан, думаю, мы справимся.
Excellente idée, Barclay.
Барклай, мне понадобится специалист по системам в этой группе высадки.
Barclay, un ingénieur doit se joindre à nous.
Мистер Барклай?
M. Barclay.
Барклай вызывает "Энтерпрайз".
Barclay à l'Enterprise.
Джорди? Хм? Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья.
Geordi, le Lt Barclay semble excessivement préoccupé par sa condition physique.
Лейтенант Барклай, я пыталась с Вами связаться, почему Вы не отвечали?
Lt Barclay, je vous ai appelé.
Мистер Барклай, Вы изнурены и сильно взолнованы.
M. Barclay, vous êtes fatigué et très agité.
Мистер Барклай, мне сказали, что Вы были под значительной нагрузкой последние мнесколько дней.
M. Barclay, vous êtes très tendu depuis quelques jours.
Верно, но... если мы оставим Барклая "висеть" в середине процесса транспортации, в той точке, где материя начинает терять молекулярную целостность...
Si nous suspendons Barclay au milieu de la téléportation, au moment où la matière perd sa cohésion moléculaire.
Кристина - лейтенант Барклай.
Christina, Lt Barclay.
Сержант Барклай, Вас, случайно, в детстве не усыновляли?
Sgt. Barclay, je me demandais si vous n'auriez pas été adopté.
( Eddie Barclay - французский музыкальный продюсер )
Vous connaissez pas Eddy Barclay?
Э, это лейтенант Реджинальд Баркли, прошу разрешения состыковаться.
Ici le lieutenant Reginald Barclay. Demande permission d'accoster.
Это я, сэр, Редж Баркли.
- C'est moi. Reg Barclay.
О, это от лейтенанта Баркли.
Elle vient du lieutenant Barclay.
Здесь лейтенант Баркли, он хочет вас видеть.
Le lieutenant Barclay voudrait vous voir.
Мистер Баркли говорит, что это ваше любимое мороженое.
M. Barclay dit que c'est votre glace préférée.
Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу - лейтенанту Реджинальду Баркли.
Je lègue par la présente mes dernières découvertes en matière de technologie d'infiltration holographique au seul ingénieur que j'estime capable de terminer le travail : le lieutenant Reginald Barclay.
Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно.
- C'est une copie remarquable. Mais M. Barclay a fait quelques petites erreurs.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
- Le lieutenant Barclay, Haley, moi... - Le Dr Zimmerman.
Трой - лейтенанту Баркли.
Troi à lieutenant Barclay.
Где лейтенант Баркли?
- Où est le lieutenant Barclay?
Но коммандер Баркли и доктор будут вас навещать.
Le commandant Barclay et le docteur continueront à venir vous voir.
Коммандер Баркли посещает меня... нерегулярно.
Le commandant Barclay ne vient pas... régulièrement.
- Как Барклай.
- Comme Barclay.
Как дела?
Ça va, Barclay?
Чтобы свисали с потолка с абажурами на головах. Хочу, чтобы как в поместье "Плейбоя" было.
Je veux voir des gens au plafond, avec des abat-jours sur la tête, je veux que ça ressemble une fête à la "Barclay".
Твою мать, да я и так по горло в долгах!
Putain. C'est tatoué "Barclay" sur ma gueule?
Если верить кредитной карте Фицмориса, 3 апреля он парковался около отеля Беркли.
D'après le reçu de sa carte de crédit, le 3 avril, il était dans un hôtel du centre-ville, le Barclay.
Сюда.
Le Dr Barclay va nous aider.
Я пошла туда и нашла его.
C'est aussi valable pour vous, Dr Barclay.
- Мисcис Баркли?
- Mme Barclay?
- Есть, капитан.
Lieutenant Barclay, le projet Pathfinder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]