Beans Çeviri Fransızca
58 parallel translation
# Servin'up cooked beans and rice
# Servin'up cooked beans and rice
- Знаю, Бинзи.
Je sais, Beans.
Мам, ты Стручка не видела?
T'as vu Beans, maman?
Немедленно отнеси Стручка в клетку.
Mets Beans dans sa cage. Maintenant.
- Мама Стручка здесь похоронена.
- La mère de Beans est enterrée ici.
Стручок, попрощайся с мамой.
Dis au revoir à ta mère, Beans.
Стручок? Что с тобой?
Beans, ça va?
- Стручок умер.
- Beans est mort.
Стручок был хорошей лягушкой.
Beans était un bon crapaud.
Что за черт...?
Qu'est ce que c'est que ce beans!
Бинс.
Beans.
Я полон весь.
l'm full of beans
Фрэнка в баню.
Frank et Beans.
Фрэнка в баню.
- Frank et Beans! - Frank et Beans!
Ты мистер Бин херов.
Laisse Omar y aller. Espèce de putain de Mr Beans.
По ходу, дела у вас тут хорошо идут, летаете на самолётах, ремонтируете старые тачки, пачками жрёте Goya Beans *. * консервированные овощи
T'as plutôt eu la belle vie, des balades en avion, des caisses à réparer, des légumes, des boîtes de haricots.
Почему фасоль называют почечным бобом? Потому что фасоль по форме напоминает человеческую почку.
Kidney beans ( haricots de reins ) s'appellent des kidney beans parce qu'ils ont la même forme.
Печеные бобы Хайнц.
"Heinz baked beans".
Ну, когда Джулз только наняла тебя, я подумала, ты настолько глупая, что она сможет убедить тебя, будто мармеладки намного дороже золота, и потом будет платить тебе мармеладками.
Bon, J.B, la première fois que Jules t'a embauché, je pensais que tu étais si simple d'esprit, qu'elle pourrait te convaincre que les Jelly Beans avaient plus de valeur que l'or et par conséquent te payerai en Jelly Bean.
Джелли - "Устрашающий" - бинс сверлит меня взглядом, пытается влезть в мою голову.
Jelly "The Intimidator" Beans juste là, qui me fixe, et qui essaie de rentrer dans ma tête.
О, мы поняли, Бинс.
Oh, on a pigé, Beans.
Да нее! Бинс нынче мой кореш!
Non, Beans c'est mon pote maintenant!
Говори, что хочешь о Бинсе, но этот парень знает, как всё сделать как надо.
Dis ce que tu veux à propos de Beans, mais ce mec sait y faire.
Бинс достал себе такие пару месяцов назад, и с тех пор его морда не отлипает от кисок.
Beans en a eu une paire il y a un mois et il a la truffe fourrée dans des chattes depuis.
Ну давай, Джей-Бинс, ты же помнишь меня, пёс ты эдакий!
Allez, J-Beans, tu te souviens de moi, mon frère!
В каком смысле "никто не зовёт тебя Джей-Бинсом"?
Qu'est-ce que tu veux dire, personne ne t'appelle J-Beans?
Я зову тебя "Джей-Бинсом"!
Moi je t'appelle J-Beans.
Погоди, Джей-Бинс!
Attends, J-Beans!
- Вы знали, что Боб из наркоконтроля? - Нет, не знал.
Vous saviez que Bobby Beans était avec la DEA?
В конце операции ты должен был убить Бобби... и обрубить все концы, чтобы никто не смог выйти на нас.
Tu travaillais avec Bobby Beans dans le seul but de l'éliminer pour empêcher quiconque de remonter jusqu'à nous.
Остальные со мной, проверим тело мистера Бобби Бинса.
Les autres viennent avec nous pour retrouver Beans.
Нашли Бобби Бинса?
Vous avez trouvé Bobby Beans?
Он же Бобби Ти, он же Бобби Би, он же Бобби Бинс.
Aussi connu sous les noms de Bobby T, Bobby B et Bobby Beans.
С мистером Бобби Бинсом и мистером Майклом Стигманом.
M. Bobby Beans et M. Michael Stigman.
А Бобби Бинс, агент ОБН под прикрытием.
Bobby Beans est un agent d'infiltration des stups.
Ты подставила Бобби Бинса.
Tu as piégé Bobby Beans.
Да, верно. Нарочно? Не докажешь.
T'as laissé ton porte-feuilles chez Beans.
Да, раз уж зашла речь про людей, которые тебя ненавидят, сегодня заходил Рэймонд Джей Бобовый и выкинул реальый фортель.
Oh, en parlant des gens qui te haïssent, Raymond J. Beans est arrivé aujourd'hui et a sorti une vraie bourde.
Сегодня приходил Бобовый.
Beans vient aujourd'hui
Значит, как только я устранил угрозу от Джеллибинса, ты приглашаешь этого бульдога пожить с нами? !
Donc, quand je viens juste enfin de neutraliser la menace de Jelly Beans, tu invites ce bulldog à venir et vivre avec nous?
Бинс.
- Beans.
Джей-Бинс.
J-Beans.
Я снял ее с трупа Бинса, когда сиганул в реку.
Je l'ai pris du corps de Beans quand j'ai plongé dans la rivière.
Но все разговоры о его наследии ограничиваются леденцами, сном и Альцгеймером.
Mais quand on évoque son héritage, on parle des Jelly Beans, des siestes et d'Alzheimer.
Ну, там, леденцы и твое сраное наследие?
Les Jelly Beans, l'héritage de merde?
Я хочу вернуться домой, но мне нужна помощь. Кого ты боишься?
Je le jure, si Spencer était là, elle l'aurait bloqué avec ses jelly beans.
Спорим, если бы Спенсер была здесь, она бы закидала его своими жевательными конфетами.
Je le jure, si Spencer était là, elle l'aurait bloqué avec ses jelly beans.
Не проболтайся,
"Don't Spill The Beans",
Фрэнка в баню...
Frank et Beans...
И Фрэнка в баню.
Frank et Beans!
Фасолька.
Je suis désolé d'avoir fait ça, Beans.