English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Belt

Belt Çeviri Fransızca

29 parallel translation
- Удар ниже пояса. - Выпад гадкий.
- That was below the belt.
- Привет. Вы должно быть миссис Белт?
Heu, bonjour, vous devez être Madame Belt?
Благослови вас Гсоподь, миссис Белт. - Хорошо.
Dieu vous benisse Madame Belt.
- Миссис Белт разрешила мне написать их на доске.
Quoi? Donc Madame Belt m'ai laissé les écrire au tableau.
Потому что даже если ты нервничаешь, дорогой и будешь скучать по мисс Белт, помни что у тебя будет новый учитель, который может оказаться даже лучше, чем миссис Белт.
Je sais que tu es nerveux, chéri, Mrs Belt va te manquer, rappel toi, tu vas avoir un nouveau prof qui pourrai être mieux que Mrs.Belt.
Келси даже не захотела сегодня приходить.
Ouais, Kelsey es un garçon manqué d'après Mrs.Belt, l'année derniere.
Так, знаете что?
On va tous regretter Mrs.Belt.
У всех нас мандраж первого дня.
Et je sais combien vous aimiez Mrs.Belt.
В прошлом году миссис Белт отвела победителя на мировую премьеру "Лесной братвы", а потом устроила персональную экскурсию по зоопарку где они помогали принимать роды у жирафа.
L'an dernier, Mme Belt a emmené le gagnant à la première mondiale de "nos voisins les hommes", et ensuite à un tour en VIP du zoo, où ils ont aidé à la naissance d'un bébé girafe.
Помнится, в прошлом году на собрание к миссис Белт ты заявилась в пижаме, заляпанной пудингом.
L'an dernier, pour Mme Belt, tu portais un pyjama à pois.
Вангари Маатаи основана "Движение Зеленого пояса" в 1977 году.
Wangari Maathai a fondé le "Green Belt Movement" en 1977.
Я посадил эту маленькую лес с помощь Движения Зеленого пояса.
Je planté cette petite forêt avec l'aide du Green Belt Movement.
Я знаю, что они беспокоя вас, Движение Зеленого пояса движется с ними.
Je sais qu'ils sont de vous harceler, le Green Belt Movement se déplace avec eux.
"Зеленый пояс" научил меня новые способы выращивать еду для моей семьи так что я должен купить нигде.
Le "Green Belt" m'a appris de nouvelles façons de cultiver de la nourriture pour ma famille donc je dois acheter nulle part.
Движение Зеленого пояса был действительно растет в настоящее время, и когда она поняла, что происходит, она сразу же появилась в офис и сказал,
Le Green Belt Movement était vraiment de plus en plus pour le moment, et quand elle savait ce qui se passait, elle est apparue immédiatement dans le bureau et m'a dit,
Движение Зеленого пояса ( Песня свободы ) Мемориалы деревья мира Не стоит забывать!
Green Belt Movement ( Song of Freedom ) arbres commémoratifs de la paix Nous nous souviendrons!
С момента создания Движения Зеленого пояса в 1977 году, Правительство видело его как будущего лидера.
Depuis la création du Green Belt Movement en 1977, le gouvernement a vu comme un futur leader.
Движение Зеленого пояса Семинар по Civic и экологического образования
Green Belt Movement Séminaire sur l'éducation civique et de l'environnement
Движение Зеленого пояса посадил более 35 миллионов деревьев.
Le Green Belt Movement a planté plus de 35 millions d'arbres.
* Мои руки возятся с её белым пластиковым ремнем *
My hands kind of fumbled with her white plastic belt
Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
On dirait qu'elle a conduit le long de Belt Parkway.
Криминалисты исследуют каждый дюйм автомобиля, так же проверяются записи с патрульных машин, может, кто-то поймал в кадр её машину на Белт Парквэй в ночь убийства.
Le CSU fouille les moindres recoins du véhicule, je vérifie aussi les vidéos des voitures de patrouille pour voir s'ils ont sa voiture sur Belt Parkway la nuit du meurtre. Désolé de ne pas être arrivé à temps.
Раньше это была часть французской колонии.... и после присоединения Луизианы, она стала штатом с сельскохозяйственной экономикой в самом сердце кукурузного пояса.
Il était une fois une partie de la colonie française.. et après l'acquisition de la Louisiane, c'est devenu une économie agricole Dans le coeur de la Corne Belt ( espace agricole du Middle West )!
Лиза Шульц - самый крупный импортер косметических товаров на Солнечном поясе.
Lisa Schultz est la plus grande importateuse de produits de beauté du Sun Belt.
Расин, и весь "Ржавый пояс" штата это для президента как одна большая пасека.
La totalité de la zone Rust Belt est une région importante pour le président.
А это Кушак.
Et c'est Belt.
— На улице Марион её нет, и я проехался до Белт Лайн.
Personne sur Marion, ni le long de la Belt Line.
I think my belt buckle cut my gut!
Je crois que ma boucle de ceinture a coupé mon intestin!
Совместное производство Франции и Италии
Still tryin'to get her belt unloose

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]