English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Birds

Birds Çeviri Fransızca

110 parallel translation
потом - stuffed birds.
Ensuite, des oiseaux empaillés.
♪ A hive for the buzzin'bees ♪ A nest for birds There ain't no words
La magie de mes cheveux
и, сэр.
Oiseaux américaine et Plus American Birds.
Мое предложение состоит в том, что мисс Сингер напишет небольшую книжку,.. скажем, и посвятит ее мистеру Ворплу.
L allait suggérer que Mlle Chanteur écrire un petit volume, intitulé, disons, le du livre pour enfants de l'American Birds, et qu'elle dédie à M. Worple.
Вьi узнаете много интересного об этой птичке,.. когда вьiрастете и прочтете замечательную книгу Александра Ворпла.
Vous apprendrez beaucoup plus sur ce coquin quand vous êtes devenu-vous et la lecture de M. Alexander Worple merveilleux livre, American Birds.
Дорогая мисс Сингер, благодарю вас за милое письмо... и очень полезную и нужную книгу.
"Chère Madame Singer, je vous remercie de votre lettre de charme, " Et ce qu'est un bon livre un livre pour enfants de l'American Birds est.
В честь Эми послушаем песню "Птицы одной стаи".
En l'honneur d'Amy et ses oies, "Birds of a Feather".
- But he does get all the birds.
- Mais nous que dalle.
Капитан Птичий Глаз призван из отставки и примет командование флотом.
Le Capitaine Birds Eye a été rappelé de sa retraite. Il a le commandement de la Marine.
Продукты линии "Капитан Птичий Глаз" невероятно полезны и питательны.
Les produits du Capitaine Birds Eye sont très sains et nourrissants.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
Trois MH-60 Black Hawks... deux MH-6 Little Birds et un hélicoptère AC-130.
Это "Оса". Какая красивая.
Plus tard, lorsqu'on a enregistré Melanie Griffith, elle a vu quel film on avait utilisé et s'est vexée qu'on n'ait pas pris The Birds car sa mére jouait dedans.
Я серьезно, он стал еще голубее, чем Box of Birds.
Il est encore plus gay qu'une volière!
Box of birds...
'Une volière'?
"On the hills, singing birds and blooming flowers"
"sur la colline, chant d'oiseaux et fleurs rayonnantes"
Битлз, Yard Birds, ранних Роллигов и Rocket Boys.
Ce sont les Beatles, les Yard Birds, les Stones au début, et puis les Rocket Boys. Voilà!
Мы посреди бухты Богеда, где разворачивается действие хичкоковских "Птиц".
Nous sommes au milieu de Bodega Bay, où se déroule l'action du film Birds, d'Hitchcock.
"Птицы" - это фильм о молодой богатой светской девушке из Сан-Франциско, которая влюбляется в парня,
Birds raconte l'histoire d'une jeune fille de la haute société de San Francisco, qui tombe amoureuse d'un homme
Главный вопрос по поводу птиц, конечно, дурацкий и напрашивающийся сам собой - это почему птицы атакуют?
La question à propos de The Birds, est celle-ci, évidente et stupide : "Pourquoi les oiseaux attaquent-ils?"
"опиумом для народа". Опиум, который должен нас усыпить, погрузить в некое обманчивое блаженство, которое позволяет нам избежать пропасти невыносимой тревоги.
Dans The Birds, d'Hitchcock, quand la mère, forcément, découvre le voisin mort, les yeux arrachés par les oiseaux,
И именно этот задний план, задний план прото-реальности - реальное, более плотное, более фундаментальное, чем повествовательная реальность, история, которую мы наблюдаем.
On peut considérer The Birds comme le développement final et interpréter rétrospectivement d'autres scènes classiques d'Hitchcock. N'est-ce pas la même chose qui se produit, dans ce que je considère comme la scène la plus forte de Psycho, celle du second meurtre, celui du détective Arbogast?
Красивые птицы пера.
Beautiful Birds of a Feather.
Три маленькие птички
Three little birds
и сыном и братом...... чьим-то товарищем по команде и чьим-то другом.
Il était également un fils un frère... * the sound of birds * * and I wish... * un coéquipier et un ami.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Psych.S03E13.HDTV.XviD-Gillop.2009 C'est donc depuis le Thunderbird Stadium où le quarterback Sammy Wilson et les T-Birds on a perdu un autre match.
Добро пожаловать в Тандер Дом на открытие сезона, как источник вечной надежды для тренера Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз.
Bonsoir à tous, Bienvenue à Thunder Dome. pour la soirée d'ouverture. L'espoir ne meurt jamais de l'entraîneur Sammy Winslow et les T-birds.
Почему? Спасибо, "Птичьи глаза".
Merci, "Birds Eye".
На часах написано "Птичьи глаза"?
"Birds Eye" est écrit sur la montre?
Птицы летают где-то на радугой
Birds fly over the rainbow
– Birds-Eye.
- Birds-eye.
Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-Eye, Pond's?
Mountain Dew, Fillmore, Birds-eys, Pond's?
Знаете, мы скучаем по Birds-Eye больше, чем скучаем по Кенни.
Vous savez, nous avons plus besoin de Birds-eye que de Kenny.
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
Eh bien, je suis tombé sur Ken Cosgrove et Clarence Birds-eye aux Clios.
Birds-Eye, напиток под названием Mountain Dew и Запчасти Филлмора, которые вышли на национальный рынок.
Birds-eye, une boisson appelée Mountain Dew, et les pièces détachées Fillmore, qui font partie désormais de l'arène nationale.
Это как "Поющие в терновнике".
On se croirait dans "Thorn Birds" ici.
Поиграй в Angry Birds! * Сердитые птицы - видеоигра-головоломка.
Achète Angry Birds!
Тогда я не дам поиграть тебе в моих "Злобных птичек".
Privée de Angry birds.
Не потому что я в инвалидном кресле. А потому что я одержим Angry Birds и меня стрижёт моя мама.
Pas à cause de mon fauteuil roulant, mais je suis obsédé par Angry Birds et ma mère me coupe les cheveux.
Злые Птички?
Angry Birds?
Отец... На птичий рынок я пошел, И птичек и пчелок там нашел,
Papa... â ™ ª I went to the animal s fair. â ™ ª â ™ ª The birds and the bees were there. â ™ ª â ™ ª The big baboon and the light of the moon was combing his auburn hair... â ™ ª
По правде, я пришла туда помогать людям, но преимущественно я сижу и играю в "Злых Птичек".
en fait, j'ai signé pour aider les gens, mais je passe plus de temps à jouer à Angry Birds.
Но главное в шахматах... Ладно, это Angry Birds!
Mais, le truc aux échecs, Ok, à Angry Birds.
Но главное в Angry Birds - всегда пытаться предвидеть все возможные исходы.
et le truc, à Angry Birds, est de toujours prendre en compte toutes les possibilités.
Уж лучше я попытаю счастья с Зоуи, чем всю жизнь в одиночку играть в Angry Birds, между прочим я раз двадцать тебе показал, - как её скачать. - Должна сказать,
Je préfère essayer que ça marche avec Zoey plutôt que passer le reste de ma vie seul à jouer à Angry Birds et d'ailleurs, je tai montré comment le charger, une bonne vingtaine de fois.
Секретная Жизнь Американского Подростка "Угадайте, кто не придет на ужин" 17 серия, 3 сезон Переведено Papai Bala.
♪ Falling in love ♪ ♪ Is such an easy thing to do ♪ ♪ Birds can do it We can do it ♪
о Вашем божественном характере, и что Вы как древний дуб, охраняющий домашний очаг, и о лазанье, которую Вы делаете, когда играют Орлы.
Dieu vous a doté d'une riche personnalité, et vous êtes le puissant chêne qui soutient la maison, sans parler des lasagnes que vous faites les jours où les Birds jouent.
Наши проиграли, я потерял целое состояние. Целое состояние уйдет Рэнди!
Les Birds ont perdu, j'ai perdu une fortune, une fortune pour Randy!
Мои орлы, команда Бенджамина Франклина, коэффициент один с половиной.
Mes Birds, l'équipe de Benjamin Franklin favoris à un point et demi.
Может хочешь поиграть в энгри бердс?
Tu veux jouer à Angry Birds?
( Birds chirping ) Эге-гей!
Yoo-hoo!
- Да * игра Angry Birds
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]