Blessed Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Спасибо. Это "Blessed Virgin of" Yorba Linda " ".
Vous voulez la voir danser?
Типа Брайан Блесда, который все время взбирается туда ради развлечения.
Brian Blessed par exemple, l'escalade pour s'amuser.
- Ты можешь прикоснуться к полам моего облачения.
Il est médecin au Blessed Sacrament.
На прошлой неделе глава совета по трансплантации в больнице Святого причастия получил вот это.
La semaine dernière, le chef du comité de transplantation à Blessed Sacrament a reçu ceci.
* Благословленный Небесами *
♪ Heaven blessed
They're so blessed, Rose.
Ils sont bénis.
- Из Благословенного Сердца.
- De Blessed Heart
Blessed is the path before him!
Béni soit le chemin devant lui!
А потом он прочитал твой твит о твоей учительнице из школы, я полагаю.
Puis il a lu ton tweet sur ton prof de Blessed Heart, j'imagine.
Он был в "Святом причастии" в 62 году. И он видел как Гейган... Отводил мальчиков в спальню приходского священника, ясно?
Il était à Blessed Sacrament en 1962, et il a surpris Geoghan... en train d'emmener des petits garçons dans la chambre à coucher du presbytère, d'accord?
♪ Благослови Троицу ♪
♪ Blessed trinity ♪
Ну, а чего мы ожидали?
In a blessed tone
Бог благословил меня.
♪ God blessed me, l'm a free man ♪
♪ But blessed with beauty and rage ♪ - Знаю. ♪ Jim told me that ♪
Je le sais.