English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Bob

Bob Çeviri Fransızca

5,557 parallel translation
Довольно, Боб.
Ça suffit, Bob.
И назначь ланч с Бобом Райсом.
Déplacez le déjeuner avec Bob Rice.
- Тот самый Боб Дилан? Нет.
Bob Dylan?
Я межгалактичесий адвокат Боб, я буду помогать вам со Вступлением на престол.
Je suis l'avocat intergalactique Bob, ici pour vous aider dans le processus d'ascension.
- Где Боб?
- Où est Bob?
- Я не могу найти Боба.
- Je n'arrive pas à trouver Bob.
- Привет, Боб.
- Coucou, Bob.
Боб у меня.
J'ai Bob.
- Мам! Мама, Боб!
- Maman, maman, Bob!
Ты заставил бросить Боба.
Tu m'as fait abandonner Bob.
- Достанем тебе другого Боба.
- On te trouvera un autre Bob.
Я не хочу нового Боба.
Je ne veux pas un nouveau Bob.
Полковник Боб сказал, что... бомбёжка может навредить американским пленным.
Le colonel Bob a dit que... La bombe a peut-être nui aux prisonniers américains.
Заливай про движение Баухауза, про изящество Браун, про то, что "простое сложнее сложного" про форму Иссэя Мияке и тексты Боба Дилана, но вот эта штука похожа на печку из мультика про Джетсонов.
Tu dis aux gens de penser différemment, tu peux parler du mouvement Bauhaus et de Braun, de la "Simplicité sophistiquée" et des uniformes Issye Miayke, des paroles de Bob Dylan comme tu veux, mais cette chose
Боб, Леонард.
Bob, Leonard.
Ну, Боб, спасибо за участие.
Merci d'être resté, Bob.
ГУБКА БОБ
BOB L'ÉPONGE LE FILM UN HÉROS SORT DE L'EAU
В "Красти Краб" его звали Губка Боб Квадратные Штаны ".
Ici, il s'appelait Bob l'Éponge Carrée.
Губка Боб Квадратные Штаны! Желтая губка, малыш без изъяна
Bob l'Éponge Carrée
Губка Боб Квадратные Штаны!
Bob l'Éponge Carrée
Губка Боб любил свою работу больше всего на свете.
Bob l'Éponge adorait son boulot de cuistot plus que tout.
Губка Боб, давай всё обсудим!
Bob, s'il te plaît, parlons-en!
Но Губка Боб всегда был на страже великой тайны.
Bob l'Éponge était toujours là pour la protéger.
Доброе утро, Губка Боб!
Bonjour, Bob.
"Ещё как знаешь, Губка Боб".
Tu me connais, Bob.
Губка Боб, переходи на мою сторону!
Allons, Bob.
Губка Боб! Что случилось, малыш?
Bob, qu'est-ce qu'il y a?
Но Губка Боб?
Mais Bob?
И на этом история кончилась? ! Ай.
Bob a des ennuis et l'histoire s'arrête là?
Это же я, твой лучший друг! Губка Боб. Да?
C'est moi, ton meilleur ami, Bob l'Éponge.
Если ты Губка Боб, назови секретный пароль.
Ah ouais? Si t'es Bob l'Éponge, c'est quoi le mot de passe secret?
- Я даже не знаю.
Pas sûr, Bob.
Я поймал Губку Боба!
Je tiens Bob l'Éponge!
Губка Боб, уходим!
Allez, Bob, on s'en va.
Верно, Губка Боб?
Pas vrai, Bob?
Спокойной ночи, Губка Боб.
Bonne nuit, Bob.
Вот так, Губка Боб, спи.
C'est ça, Bob, dors.
- Губка Боб, ты гений! - Правда?
Bob, tu es un génie!
Губка Боб, это мой рецептик?
Mon p tit Bob, c'est ma recette?
Не так ли, Губка Боб?
Pas vrai, Bob?
Ничего страшного, Губка Боб.
Ce n'est pas grave, Bob.
Прощай, Губка Боб.
Adieu, Bob l'Éponge.
Губка Боб!
Bob l'Éponge!
Да, Губка Боб, ты и вправду здорово облажался.
Oui, Bob, tu t'es bien planté.
Ну давай, Губка Боб. Веди нас домой!
Allez, Bob, ramène-nous à la maison.
Ѕоб был готов идти, Ќо евин чувствовал, что он был просто не достаточно силен дл € предсто € щего опасного путешестви €.
Bob était partant, mais Kevin ne le trouvait pas assez fort pour ce dangereux voyage.
¬ конце концов, энерги € и энтузиазм Ѕоба, но в основном отсутствие других добровольцев, заставило евина передумать.
Vu l'énergie, l'enthousiasme de Bob, et surtout le manque de volontaires, Kevin changea d'avis.
ј Ѕоб... Ѕоб был напуган предсто € щей поездкой.
Quant à Bob, il avait peur
А ты подражаешь Бобу Марли.
Et t'es en mode Bob Marley.
Боб Марли!
Bob Marley.
Губка Боб, молчать!
Bob, ferme-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]