Bottle Çeviri Fransızca
23 parallel translation
и твое послание в бутылке лежит где то на берегу ты можешь быть лилией в поле я буду дураком но не волнуйся, родная
♪ and now your message in a bottle ♪ ♪ is being tumbled in the beach files ♪ ♪ you can be the lilies in the fields ♪
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
J'étais au Blue Bottle Saloon, à Wichita... la nuit où English Bob a tué Corky Corcoran.
Итак, этой ночью Корки поперся в Голубую Бутылку ещё не зная, что Боб, ошивавшийся там, решил его пристрелить!
La nuit... où Corky est entré au Blue Bottle... Bob lui a tiré dessus sans crier gare!
"... ладно? "
The then give a po'the bottle? "
Мммм, мы можем снова стать кретинками, как тогда, когда нам было по 10 лет и мы танцевали вокруг под "Genie in a bottle" в одежде твоей мамы.
Tu pourrais faire la folle, comme quand on avait 10 ans et qu'on dansait sur "Genie in a bottle *" - dans les vêtements de ta mère.
And then, uh, the bottle calls.
Et c'est... l'appel de la bouteille.
My guy who imports it, only $ 3,700 a bottle for me.
J'ai un mec qui me l'importe, seulement 3700 $ la bouteille, pour moi.
Did you just say $ 3,700 a bottle?
Vous venez de dire 3700 $ la bouteille? En effet.
I don't know - - $ 300 a bottle?
Je sais pas... 300 $?
Uh-huh. Those two guys over there paid $ 3,700 for a bottle of wine from France.
Ces deux mecs là-bas, ont payé 3700 $
* Потягивая вино из водочной бутылки, *
Sippin'from a bottle of vodka double wine
Второе слово... "Утылка". "Бутылка". У нее не получались согласные.
deuxième mot... "Ottle" "bottle" Elle était pas génial avec les consonnes.
That's when I reach for a bottle of this.
Voilà pourquoi je bois ceci.
Go and chug a bottle of Butters Creamy Goo.
Buvez le Crémeux de Butters.
If I were you, I would get a bottle and a blanket, and I would have the picnic in Santa's house.
Si j'étais toi, je prendrais une bouteille et une couverture, et j'irais pique-niquer dans la maison du Père Noël.
CSU just swabbed the bottle for evidence, which we'll compare against this, which will put you at Frank's place.
Les CSU ont essuyé la bouteille pour preuves évidentes, qu'on va comparer à celle-ci, et qui remettra Frank à sa place.
Два с половиной человека 11x15 - Деньги на такси и пузырек пенициллина
♪ Two and a Half Men 11x15 ♪ Cab Fare and a Bottle of Penicillin Original Air Date on February 27, 2014
Пьем без рук с горла!
Bottle shots! Bottle shots! ( Jeu d'alcool )
♪ На кухонном столе бутылка вина ♪
♪ There's a bottle of wine on the kitchen table ♪
Это Блю Батл кофе?
C'est du café Blue Bottle?
Я просто зависима от кафе Блю Ботл.
Je suis accro au Blue Bottle Coffe.
♪ MCA with the bottle ♪ ♪ D rocks the can ♪
♪ MCA with the bottle ♪ ♪ D rocks the can ♪
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
J'ai jeté une bouteille de rhum à travers la vitre d'un Apple Store.