Brand Çeviri Fransızca
155 parallel translation
- Я говорила ему... - Я жду ещё 12 минут. Затем я свалю всё это на ЛёБрэнда и пускай он сам разбирается в этом.
S'il n'est pas ici dans 10 minutes, je préviens Le Brand.
- Если ЛёБрэнд когда-нибудь узнает...
Le Brand ne saura jamais.
Сегодня, в гостях у Pены - Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Et ce soir Les invités de Rena sont Max Renn, le président controversé de la chaîne 83, une personnalité de la radio, Nicki Brand, et le prophète des médias, le professeur 0'Blivion.
Мы вернемся к Hики Бранд и передаче "Эмоциональное спасение" через минуту
Nous retrouvons Nicki Brand et l'émission "Le Sauvetage émotionnel", dans un instant.
- Они сказали, что не посылали Hики Брэнд... ни на какое задание
- Que disent-ils à la C.R.A.M.? - Ils disent que Nicki Brand n'est pas en mission pour eux.
Они убили Hики Брэнд
Ils ont tué Nicki Brand.
Ботинки редкой марки "САЙКЛ БРЭНД".
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
Передайте данные Академии, мистер Ворф. И передайте заверения в моем уважении декану Бранд.
Veuillez en informer l'Académie, et présenter mes respects au superintendant Brand.
Вы знакомы с адмиралом Бранд?
- Vous connaissez l'amiral Brand?
Я переговорил с адмиралом Бранд, и она согласилась предоставить нам доступ ко всем вещественным доказательствам и свидетельским показаниям.
- J'ai parlé à l'amiral Brand. Elle nous laisse un accès total à tous les fichiers.
Или Вы выступите и расскажете адмиралу Бранд, что в действительности имело место, или это сделаю я.
Ou vous parlez à l'amiral Brand, ou je le ferai...
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.
L'amiral Brand a décidé qu'au-delà de la réprimande vous perdriez tout le bénéfice des examens que vous aviez passés cette année.
"Молоко, конечно, марки Cow Brand."
" Du lait de vache, bien sûr.
Это Элтон Брэнд.
Elton Brand...
? Причина не работает Когда вы новый?
Reason doesn't work when you re brand-new
Люди смеялись над Расселом Брандом.
On riait de Russell Brand.
Тимоти Брэнд, сознался в убийстве этих моделей.
Timothy Brand, confesse avoir tué ces mannequins.
Как думаешь, это Брэнд убил Фэрроу?
Tu penses que Brand a tué Farrow?
Может быть он узнал, что Брэнд причастен к убийствам, трудно сказать
Il a peut-être découvert ce que Brand faisait, c'est dur à dire.
по всей вероятности Брэнд превратил его в приманку для аллигатора.
Brand l'a probablement transformé en appât pour alligators.
Я надеюсь я буду спокоен что моё преступление будет свалено на Брэнда.
J'aimerais pouvoir être consolé par le fait que mon crime retombe sur Brand.
ƒовольно редкие. " одно из немногих мест, где его используют это принтер в офисе Ёллен.
Le toner utilisé est le Brand 4546-H.
бывший военный.
Arty Brand, ancien militaire.
- Привет, Бренда.
Salut, Brand. Salut, Peter.
* Добро пожаловать в мир ярких огней * * Эти улицы подарят тебе доселе неведомые ощущения *
These streets will make you feel brand new
Эти улицы заставят тебя чувствовать себя обновленным
These streets will make you feel brand new
* Ты получила совершенно новую душу *
You got a brand-new soul
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Notre marque parmi les femmes de Detroit gagne en réputation tous les jours.
Я Питер Брэнд.
Peter Brand.
Здрасти, мистер Шорт. Это Питер Брэнд.
Bonjour M. Schott, Peter Brand.
А теперь, для объявления Золотого Глобуса за лучший коротрометражный мультфильм, Рассел Бранд.
Et maintenant, pour remettre le Golden Globe du meilleur court-métrage d'animation, Russell Brand.
Обмани меня.3x10 Отклик
"Lie to Me 3x10" Rebound Brand New Day par Ryan Star
"Обмани меня" 3x12 "Пропавшая"
♪ Lie to Me 3x12 ♪ Gone Brand New Day par Ryan Star
Просто был бы, мм, уязвимым. И эмоциональным, как противоположность, понимаешь, Рассела Брэнда.
Juste être, hum, vulnérable et emotionel, par rapport a, tu sais, Russell Brand.
Можно ли считать Расела Брэнда?
Est-ce que Russell Brand compte?
Это мы так переводим "brand essence".
C'est notre traduction de l'expression "brand essence".
А "brand essence" это...
La "brand essence", c'est...
? A brand essence "Мальборо" это... Страна грёбанных ковбоев и угнетённых коренных народов.
La brand essence de "Marlboro", c'est... un pays de putains de cowboys et d'autochtones opprimés.
Ну, Джеффри Брандт был важным человеком, поэтому мы и интересуемся его убийством.
Eh bien, Jeffrey Brand était un homme important ; Cela rend son homicide intéressant pour nous.
Да ты у нас мистер Традиционность просто?
Oh, Mr. Brand Loyalty ici.
- Инспектор Стэнфорд и сержант Бранд, полиция Йорка.
- Inspecteur Stanford et Sergent Brand, police de York.
* Ты можешь разыгрывать из себя кого угодно перед другими, *
♪ You can play brand-new to all the other chicks out here ♪
* И если у тебя всё не клеится, и тебе хочется начать заново *
In case you shake apart and want a brand-new start
Oh, you know my brand.
Oh, vous connaissez ma marque.
Мы не называем это преследованием, мистер Бенд.
Nous n'appelons pas ça "brutaliser", M. Brand.
Учитывая то, как её уложили, давайте обыщем дом Брендов, пока они у капитана.
Vu comment elle est mise pour reposer en paix, Cherchons du côté de la maison des Brand pendant qu'ils seront avec le capitaine.
А вы, мистер Бренд?
Et vous M. Brand?
Адмирал Бранд на связи.
C'est l'amiral Brand.
To the brand-new day
DOULEUR
Sonson, ser3141, webgirl, Spaceman83 kalibr, Camila85, McRixon, hordus Переводчики :
♪ It s a brand ♪
проснись скорее, почувствуй запах кофе это новый день если ты проснешься один это цена которую ты платишь всё равно
♪ wake up ♪ quick, smell the coffee ♪ ♪ it s a brand-new day