Brew Çeviri Fransızca
52 parallel translation
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
" Un brouet de sorcière, un sortilège...
Майлз соединил противоположные направления, такие, как джаз и рок в динамическом и возбуждающем звучании студийного альбома "Bitches Brew".
Miles rassembla les courants contraires que sont le jazz et le rock dans les sons dynamiques et générés en studio de l'album "Bitches Brew".
Для "Bitches Brew" он взял ударника Нины Симон - Дона Элиаса, и увез его затем в Европу.
Pour "Bitches Brew", il prit le batteur de Nina Simone, Don Alias, et l'emmena ensuite en Europe.
Одна мысль об этом делает меня сентиментальным, потому что это был чудесный момент, когда был сыгран "Bitches Brew"
Le simple fait d'y penser me rend sentimental car ce fut un moment merveilleux, lorsqu'on a joué "Bitches Brew".
Моя жизнь вот, к примеру, зависит от продаж "Шебойган Лагер". Так что когда я узнал, что представитель "Милуоки Брю"
Ecoutez, je travaille à "Sheboygan Lager sales", alors quand j'ai vu ce mec de "Milwaukee Brew".
Как с тем парнем из "Милуоки Брю".
Comme ce qui s'est passé avec le mec de Milwaukee Brew...
Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Diana m'as dit que tu avais eu un boulot à Java Brew. Et je suppose que ça et le fait que tu partes, c'est comme si ma nouvelle fille était devenu grande.
Я сегодня не пойду в кофейню, мне надо подготовиться к урокам, увидимся за обедом.
Ecoute, je vais zapper le Brew aujourd'hui car j'ai beaucoup de lecture à rattraper pour l'anglais, donc je vous rejoins pour déjeuner.
Знаешь, я играю почти каждый вечер в "Баскетбол и пиво" Пистола Максвиша.
Vous savez, je joue presque tout les soirs au Pistol McSwish's Basketball and Brew.
Я направлялась в кофейню повидаться с Заком.
J'allais juste passer au Brew pour voir Zack
А машина Коннора была у кафе, когда все случилось...
Et la voiture de Connor était au Brew quand cela s'est produit, donc...
Мы можем остановиться выпить по пути.
On pourra s'arrêter au Brew
Сегодня было ужасно странное столкновение..
On a eu la plus bizarre des entrevue aujourd'hui au brew.
Номер 7, Россо Брю с жокеем Джуан Маркезом...
Le numéro 7, Rosso Brew, avec le jockey Juan Marquez....
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
Rossow Brew et Vital Jack se disputent la victoire!
Вчера вечером в кафе я была почти уверена, что Шана разговаривала с Эли.
Hier soir au Brew, je suis presque sûre que Shana parlait à Ali.
Шана должна была встретиться со мной в кафе, но она так и не появилась.
Shana était sensée me retrouver au Brew, mais elle n'est pas venue.
Она попросила меня сходить за кофе, а когда я вернулся, её уже не было.
Elle m'a demandé d'aller chercher des cafés au Brew et quand je me suis retournée, elle était partie.
В кафе.
The Brew.
Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс".
Non, elle refuse d'aller au stade des Dodgers depuis qu'elle un vu un fan des Brew Crew se faire piétiner en sortant.
Я со Спенсер в "Кофейне".
Je suis avec Spencer au brew.
Он должен знать, что передавали в "Brew".
Il a besoin de savoir ce qui a été diffusé au Brew.
Мы все ещё не имеем понятия кто был в "Brew" с Ханной и Сидни.
On ne sait pas qui était au Brew avec Hanna et Sydney.
Я пришла в кафе, чтобы купить сэндвич, А он просто оказался слишком дружелюбным. Ясно?
J'ai été au Brew pour prendre un sandwich et il est juste devenu un peu trop amical.
Ты еще работаешь в кофейне?
Tu travailles toujours au Brew?
Съем что угодно, лишь бы не из кофейни.
Je mangerai n'importe quoi, tant que ça ne vient pas du Brew.
Не ходить в кофейню как можно дольше.
J'évites le Brew au maximum.
О, сосунок.
Oh, Chugga-Brew.
Выпьешь?
Algae brew?
В Индианаполисе сегодня утром произошел взрыв в кофейне.
Il y a eu une explosion au Beanery Brew d'Indianapolis ce matin.
Что вчера произошло в "Brew"?
Que s'est-il passé au Brew hier?
Хм, почему бы нам не встретиться в Брю через час?
Et si on se retrouvait au Brew dans une heure?
Ты сказала мне, что собираешься пойти в "The Brew"
Tu m'avais dit que tu allais au Brew.
Эй, моя знакомая разыскивает меня в кофейне.
Une amie me cherche au Brew.
Ты забыла в кофейне свою анкету, на участие в фотоконкурсе.
Tu as laissé ton inscription pour une compétition de photo au The Brew.
Когда... когда у меня уже была персональная выставка в кофейне?
Et bien... Quand aurais-je ma propre expo au Brew?
Хм, я собиралась сходить в кофейню и взять, какие-нибудь маффины для тебя и Калеба, чтобы устроить вам сюрприз.
J'allais au Brew pour ramener des muffins pour Caleb toi, et te faire la surprise
Нет, Николь также фотограф и она видела Вашу открытку в Бреве
Non, Nicole est aussi photographe et elle a vu ta carte postale au Brew.
"Странное варево"
Strange Brew?
Информация была зашифрована и записана на кассету "Странное варево" с таким подходящим названием.
Les informations ont été cryptées et stockées sur Strange Brew qui est convenablement nommé.
Нет, мы встретились в кофейне.
Non, on s'est vues au Brew.
В Brew?
Le Brew?
Ты уже не тот человек, которому я сказала прощай тогда... на пороге The Brew тем летом.
T'es plus celui à qui j'ai dit au revoir devant le Brew cet été-là.
Я была с Калебом, смотрела твое выступление на своем компьютере в кофейне......
J'étais avec Caleb en train de regarder ton disours sur son ordinateur au Brew...
"Позвони, как только прочитаешь это! - Эмили". " Встречаемся в Brew.
On doit parler!
Я думала, вы тогда были в "The Brew".
Je pensais que vous deux aviez fait ça au Brew.
Из нас получится дуэт типа SheHim.
On sera la version Brew Chew de She Him.
Только не у нас тут.
Tant que ça vient pas du Brew Chew.
Похоже на улицу за кофейней.
On dirait la ruelle derrière le Brew.
И если ты не откажешься от своих обвинений, тогда мне придется поделиться кое-какими довольно серьезными уликами о твоих внеклассных занятиях за кофейней.
Et si tu ne retires pas ces accusations alors je devrais partager certaines preuves. à propos de tes activités extrascolaires derrière le Brew.
"Проблема! - Ария". " Где ты?
Rejoins-nous au Brew.