Brick Çeviri Fransızca
1,126 parallel translation
Брик, я говорил с тем парнем с радио.
Brick, j'ai parlé à un gars de WBMA.
Доктор Брик Бриланд не является ни чьим ассистентом.
Dr Brick Breeland n'est l'assistant de personne.
И победитель нынешнего конкурса гумбо - действующий чемпион и местный герой - доктор Брик Бриланд!
Et le gagnant du concours de Grumbe de cette année... et toujours champion... est notre héros local, Dr Brick Breeland!
Брик сделал больше, чем мне казалось.
Brick en a peut-être fait plus que je n'ai réalisé.
Может тебе стоит поговорить с Бриком.
Tu devrais peut-être parler à Brick.
Вы обе, помолчите. Отведу вас к Брику, попытаемся всё уладить.
Je vais vous emmener voir Brick, pour essayer de régler ça.
Брику такое не понравится.
Brick ne va pas aimer ça.
Думаю, Брик не будет сильно возражать.
Je suis sûr que ça ne va pas déranger Brick tant que ça.
Скажите Брику, чтобы дал этой успокаивающее или что-то в этом роде.
Dis à Brick de donner à l'autre un sédatif ou quelque chose. Je ne veux pas de sédatif!
Вообще-то, я пришел поговорить с Бриком о Полли.
En fait, je suis là pour parler de Polly à Brick.
Куда делся Брик?
Où est Brick?
Сегодня у нас очень хороший ягненок.
Brick,
Брик, мне нужна Ваша помощь, чтобы найти её и удостовериться, что всё хорошо.
Brick, j'ai besoin que vous m'aidiez à la retrouver. - et s'assurer qu'elle va bien. - Si elle a peur,
Дай Брику за меня тот боевой клич.
Donne a Brick un bon Auburn War Eagle pleur de ma part.
Доброе утро, Брик.
Bonjour, Brick.
Кое-кому и я, и Магнолия хотели бы звонить даже меньше, чем Брику.
Crois-moi, il y a une personne que Magnolia et moi avons encore moins envie d'appeler que Brick.
Послушай, Брик должен сам в этом разобраться.
Brick doit assumer son rôle de père.
Знаешь что, Брик, притормози немного.
Vous savez quoi? Calmez-vous, Brick.
И мне жаль, Брик, что твоя жена ушла, но это было 12 лет назад, а ты по прежнему сидишь тут, изображая, что она вышла в магазин и будет с минуты на минуту.
Je suis désolé que votre femme vous ai quitté, Brick, mais ça s'est passé il y a 12 ans, et vous êtes là à agir comme si elle est allée à l'épicerie du coin et qu'elle va revenir d'une minute à l'autre.
Может, позвоним Брику.
Peut-être qu'on devrait appeler Brick.
Брик, я пересчитала три раза.
Brick, je les ai déjà compté trois fois.
Брик на месте?
Brick est là?
Брик, Вы шутите.
Brick, vous vous foutez de moi.
Зои, прости, но... Брик наш доктор.
Zoe, je suis désolé, mais Brick est notre docteur
Но я была у Брика на осмотре до того, как ты приехала сюда, и у меня всё отлично.
Mais je viens juste de voir Brick pour un check-up, juste avant que tu arrives Et je vais super bien.
Брик хочет забрать практику, мне нужны пациенты.
Brick est entrain de reprendre le cabinet et j'ai besoin de patients.
"Ха-ха-ха, Брик Бриланд, если понадоблюсь, я у Барни."
"Ha-ha-ha, Brick Breeland." Si quelqu'un a besoin de moi, je serai chez Barney.
- Брик понятия не имеет, что с Калебом.
- Brick n'a aucune idée de ce qu'a Caleb
Джордж и Брик помогут с семейным бизнесом.
George et Brick sont en train d'aider les affaires de la famille.
Брик.
Brick.
"Вон идет Брик, давайте схватим его".
"C'est Brick, attrapons-le."
Ладно, Френки, тебе придется поговорить с этим Вилкерсоном и объяснить ему всю ситуацию на счет Брика.
Tu vas devoir expliquer à Wilkerson comment est Brick.
Аксель, Сью и Брик.
Axl, Sue, et Brick.
Я устал от этого "и Брик".
Ras-le-bol d'être "et Brick".
Попробуй быть "и Бриком"
Essaye d'être "et Brick."
Ты уже говорила с учителем Брика?
T'as parlé à l'instit de Brick?
Но на следующий день, он был тем, кто должен встретится с учителем Брика.
Mais le lendemain, il était coincé avec l'instit de Brick.
Майк Хек, отец Брика Хека.
Mike Heck, le père de Brick Heck.
Слушайте я хочу поговорить с вами о том что вы разрешили Брику пропускать физкультуру.
On doit parler de l'absence de Brick à la gym.
Майк, что вы думаете, произойдет когда Брик увидит как все его друзья пойдут на физкультуру чтобы играть и веселиться, а он будет один в классе сидеть и читать?
À votre avis, que va-t-il arriver, si Brick voit tous ses amis aller jouer et s'amuser pendant qu'il lit seul?
Брик будет ходить на физкультуру?
Brick refait de la gym? Non.
.
Pas le temps, Brick.
Брик прав
Brick a raison.
Звонили со школы Брик в кабинете директора и они хотят встретиться с нами
Brick est chez la principale, elle veut nous voir.
ну, если Брик влип во что-то, я думаю, мы знаем кого винить
Si Brick a visé trop haut, on saura à qui est la faute.
да я думаю, вы будете рады узнать, что несмотря на издевательства, Брик никогда не давал сдачи
Sachez que toutes les fois où c'est arrivé, Brick n'a jamais répliqué.
Брик!
Venez par ici. Brick! Brick!
За Брика.
A Brick.
Брика нет в городе.
Brick n'est pas en ville.
Оказалось, Шейди Хилсон собирается закрыть свой магазин, поэтому мы с Бриком провели всю ночь, обзванивая всех в городе с просьбой помочь, и вот, видите?
Il se trouve que Shady Hilson était - Il allait fermer sa quincallerie. donc Brick et moi -
Знаешь, Брик, ты должен задуматься о походе в спортзал.
Brick, tu devrais vraiment réfléchir pour la gym.