English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Brooke

Brooke Çeviri Fransızca

944 parallel translation
Это чье?
- C'est à Brooke.
Это Меган. Брук. Передайте Брук.
Passe ça à Brooke et ça à Kevin.
А теперь награду за лучший сценарий мультипликационного фильма вручают клоун Красти и Брук Шилдс.
Et maintenant, pour présenter le prix du meilleur scénario Krusty le Clown et Brooke Shields.
И я влюбился в Брук Шилдс.
Elle m'a emmené voir le film. Et j'ai craqué sur Brooke Shields.
Я написал, и через две недели получил от Брук ответ.
Je l'ai fait. Brooke m'a répondu 15 jours après.
Черной лагуны. Существом из Голубой лагуны была Брук Шилдс.
Le Lagon bleu, c'était Brooke Shields.
Принстонский университет, мистер Шеннон. Этот колледж закончила Брук Шилдс.
Diplomee de Princeton, comme Brooke Shields.
- Здравствуй, Конан. - Здравствуй, Брук Шилдс.
- Salut, Brooke Shields.
Вы получили ее за время несения службы на военно-морском корабле Брук.
Vous l'avez gagnée lors d'une mission temporaire sur le destroyer USS Brooke.
Всё дело в том, что Брук никогда не участвовал в боевых действиях, и из его орудий никогда не вёлся огонь.
Le fait est que le Brooke n'a jamais été attaqué, ni utilisé ses canons.
Если бы Брук Шилдз вышла замуж за Граучо Маркса, то у их ребенка были бы Ваши брови.
Si Brooke Shields épousait Groucho Marx, leur enfant aurait vos sourcils.
Ладно, Брук, я составил список причин, почему я буду отличным отцом для нашего маленького малыша.
Brooke, voici la liste de mes qualités comme futur père de notre bébé.
Это явно лучше, чем болтаться в библиотеке с Брук.
C'est mieux que rester dans la bibliothèque avec Brooke.
Чувак, я не могу перестать думать о Брук.
Je pense à Brooke.
Послушай, Келсо, а ты уверен, что волочишься за Брук не потому что она библиотекарь, а ты видел библиотекаршу на развороте Плейбоя.
Peut-être que Brooke te plaît parce qu'elle est bibliothécaire et tu as vu une pin-up bibliothécaire dans "Playboy".
Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка.
Que penses-tu du fait que Brooke ait un de tes idiots de spermatozoïde dans son ventre?
Блин! Это Брук, спрячь меня.
Merde, c'est Brooke, cache-moi!
но если ты поступишь так с Брук, я перестану тебя уважать, также как и все остальные.
Mais si tu laisses tomber Brooke, je ne te respecterai plus jamais, et plus personne ne te respecteras
Майкл, не может быть, чтобы Брук сказала, что ты отделался.
Michael c'est pas possible que Brooke te mettes de côté
Как будто тебя и Брук никогда и не было.
Comme si ce truc avec Brooke n'était jamais arrivé?
Знаете, всё это с Брук причиняет мне боль, но думаю, через пару дней, когда мне полегчает, Я буду реально на взводе, оттого что Донна дала мне потискать свой зад.
Brooke m'a fait du mal, mais dans deux jours, quand ça ira mieux, je vais réaliser que Donna m'a laissée lui tâter les fesses.
- Это Брук.
C'est Brooke.
Эй, Брук.
Salut, Brooke.
Что с Брук такое, чувак?
Qu'est-ce qui lui prend, à Brooke?
Донна, так откуда ты знаешь Брук?
D'où tu connais Brooke?
Почему я не нравлюсь Брук?
Pourquoi Brooke m'aime pas?
Стивен, а ты что притих? Ты думаешь, что Брук горячая?
Et toi, Steven, tu la trouves belle, Brooke?
! - Я ищу номер телефона Брук.
- Je cherche le numéro de Brooke.
Я сказал, что Брук горячая, и теперь ты полна сомнений.
Mon compliment sur Brooke te fais flipper.
Стивен, почему ты просто не можешь сказать, что Брук не горячая?
Pourquoi ne pas dire que Brooke est moche?
Что, когда она спросила горячая ли Брук, я должен был соврать и сказать "нет"?
J'aurais dû mentir et dire que Brooke était moche?
Я не могу поверить Брук.
Brooke me sidère.
Знаете, впервые в моей жизни, я надеюсь, что нет секретного клуба для горячих цыпочек, потому что если есть, я наговорил Брук много обидных вещей, когда мы виделись последний раз.
Je prie pour que le Club des Bombes n'existe pas. S'il existe, Brooke a dû dire des horreurs sur moi.
Меня зовут Брук и я в горячих цыпочках уже 6 лет.
Je m'appelle Brooke et je suis une bombe depuis 6 ans.
Все что я знаю, что у Брук и меня была прекрасный романтический вечер на концерте.
Je sais juste que j'ai couché avec Brooke à ce concert.
Келсо если ты хочешь понравиться Брук, тебе следует идти в библиотеку и показать ей, что ты можешь быть умным.
Pour plaire à Brooke, va à la bibli et fais-toi mousser.
Что не так со Стивеном? То есть, почему он просто не скажет что Брук не горячая?
Pourquoi Steven refuse de dire que Brooke est moche?
Думаю ли я, что он должен сказать, что остальные девушки не милые - да.
Est-ce qu'il a eu tort avec Brooke? Oui.
Ну, держи их при себе, чувак я пытаюсь впечатлить Брук своим интеллектом.
Planque ça, mec. J'essaie d'impressionner Brooke.
Когда ты говоришь, что кто-то горяч, так же как Брук, ты ведь не думаешь, что она действительно горяча как Брук?
Connais-tu une fille sexy, genre Brooke, qui finalement n'est pas très sexy, genre Brooke?
Стивен, мне плевать, если ты считаешь ее горячей, потому что ты реально так чувствуешь.
Finalement, c'est ton droit de trouver Brooke sexy.
Ну, Донна, значит Брук не нравится интеллектуальные мужчины.
Tout compte fait, Brooke aime pas les intellos.
Феликс с Брук...
Felix et Brooke.
Брук, я и не знала, что ты... занимаешся благотворительостью...
Brooke, je ne te savais pas aussi généreuse.
Брук!
- Brooke! - Brooke!
- Возьмешь с собой Брук?
T'emmènes Brooke?
- Тереза. Я думал, что ты и Брук вместе
Mais je croyais que tu sortais avec Brooke.
Что, черт возьми, ты делаешь с Брук?
Qu'est-ce que tu fais à Brooke?
- Брук сидит там, брошенная и одинокая
- Brooke est soûle et toute seule. - Et alors?
Дай-ка посмотрю на твою руку
Ton poignet, Brooke.
Привет Брук.
Salut, Brooke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]