English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Burst

Burst Çeviri Fransızca

15 parallel translation
"дозволь мне слиться в единое с землей," Let me be one with the soil, and spread myself "и распластаться вдаль и вширь," Far and wide, like the joys of spring, "подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
Laisse-moi ne faire qu'un avec toi et étendre mes racines. de la prison de mon esprit.
# И сердце замрет на миг # или взорвется оно
# Still my heart, this moment # Or it might burst
Подавление импульсов на каждом выводе.
C'est son œil gauche. Burst-suppression sur toutes les pistes!
* Взорвись всеми цветами *
♪ Come on, let your colors burst ♪
Иди и покажи всем, что ты лучше!
Come on, let your colors burst
Давай, вспыхни яркими цветами!
Come on, let your colors burst
Вспыхни яркими красками! Хором :
Come on, let your colors burst
Иди и покажи всем, что ты лучше!
♪ come on, let your colours burst ♪
But sometimes it's so thrilling I need an extra burst of energy to get me through a game.
Mais c'est parfois si palpitant qu'il me faut un accès d'énergie pour regarder un match.
Coup de Burst!
Coup De Burst!
Лопнувший кровеносный сосуд в глазу из-за плача?
Burst un vaisseau sanguin dans les yeux en pleurant?
Picked this place up for chump change when the bubble burst.
J'ai acheté cet endroit pour pas grand chose grâce à la crise.
2 ) } { \ blur2.374 \ fnFuturisXShadowCTT } Взрывной 2 ) } { \ blur2.374 \ fnFuturisXShadowCTT } Скачок
Coup de Burst!
Смотри на меня I mean don't close your eyes tonight I'm gonna blow your mind one time for your mind my brain is pounding so hard it feels like it's going to burst your heart's beating so fast blow your mind now I'm gonna shake your blood then you feel it becomes so hot and drum's beating so loud blow your mind 張りつめた感情を
Elly ( Kohei Yamashita ) Takanori Iwata ( Hiroki Shibata ) Kento Nagayama ( Hajime Fujiwara )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]