Buster Çeviri Fransızca
699 parallel translation
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Вот пришел старина Бастер Браун!
Voici le bon vieux Buster Brown!
Эй, Бастер, приведи его.
Buster, sors-le de là.
Зовите меня Бастер. Меня все так называют.
Appelez-moi Buster.
В отъезде мистера Шелдона я не заметил ничего странного.
Le départ de M. Sheldon n'a rien d'étrange, Buster.
Бастер.
Buster.
Я говорил с Бастером Грином, руководителем праздника.
J'ai parlé avec Buster Green, le grand manitou de la marmotte.
- Анджело и бастер.
- Angelo et Buster.
Эй, здесь, дружище! Здесь, Бастер!
Je suis là, Buster!
Отлично, Бастер.
Bon chien, Buster.
Бастер! Замолчи! Извините.
Buster, tais-toi!
Мышонка никому не трогать!
Buster est à moi. Personne ne touche à Fuzzy.
Какой выбор у Бастера?
Quel choix Buster a-t-il?
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами,... а могли бы сгореть в печи.
- Prenez-le sous cet angle : Buster et moi sommes là. Nous aurions pu finir dans un incinérateur.
Я не нашел Бастера, но, может, ты скажешь ему, что я...
Je ne sais pas où est passé Buster. Dis-lui que...
Бастер, иди сюда, малыш!
Buster! Viens, mon beau.
Жди здесь, Бастер.
Bouge pas, Buster.
Молодец, Бастер.
Buster, viens ici.
Майкл купил своему сыну новый велосипед, чтобы удержать его рядом с собой, а мать Майкла перестала надеяться, что её сын Бастер когда-нибудь от неё уйдёт.
Michael était allé acheter un vélo neuf à son fils pour le garder à ses côtés alors que la mère de Michael abandonnait l'espoir que son fils Buster ne la quitte un jour.
Бастер возвращался к учёбе.
Buster poursuivait ses études de troisième cycle.
Бастер!
Buster!
А почему он не позвал Бастера?
Il n'a pas invité Buster!
- Мам, послушай... - Все смеются, катаются, жарят булки, кроме Бастера.
Tout le monde rit, fait du vélo, se fait bouleter, sauf Buster.
Итак, Бастер остался, и Майкл доверил ему собирать новый велосипед.
Donc Buster resta et Michael lui fit monter le vélo neuf.
Майкл всё больше понимал, что обучать Бастера труднее, чем казалось поначалу.
Alors que les jours passaient, l'apprentissage de Buster s'avérait plus difficile que ce que Michael avait pensé.
И... Бастер! Слушай, иди собирать на кухню.
Et, Buster, tu ne pourrais pas aller faire ça dans la cafétéria?
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Et Buster se mit à donner le meilleur de lui-même. Ouais.
- Пусть приезжает, сходим с ней в магазин.
Je m'en occupe. - Buster avait raison.
- Бастер так сказал?
- Buster a dit ça?
- Застегни. И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Et alors que Buster avait bien monté un vélo plus performant, il avait oublié d'installer les freins.
А, привет, Бастер.
Bonjour, Buster.
Бастер - взрослый, он может принимать решения самостоятельно.
Buster est grand. Il peut décider par lui-même.
А Бастер вернулся в родные пенаты.
Et Buster est de retour à sa place.
Не знаю. Глянь в графике.
Je crois que c'est Buster qui l'a.
Итак, Майкл отправился навестить Бастера. Кто тебя впустил?
Michael alla donc trouver Buster.
- Кстати, где он?
- Buster? - Où est-il?
На одном мероприятии он нечаянно состроил ей глазки, придя туда без очков, и с тех пор Люсиль не давала ему прохода.
Buster fuyait Lucille Austero après avoir flirté avec elle à une soirée mondaine, privé de ses lunettes.
Привет, Бастер, это снова я.
Lucille le poursuivait depuis. Salut, Buster.
Пока Люсиль ждала, когда же придёт Бастер, чтобы на неё поставить,
Tandis que Lucille attendait que Buster arrive et mise sur elle,
Бастер ждал, когда же другая Люсиль уйдёт, как он думал, на "Продюсеров", но в действительности - на аукцион одиночек.
Buster attendait que l'autre Lucille parte pour ce qu'il pensait être The Producers, mais en réalité, aux enchères de célibataires.
- И Бастер появился как раз вовремя... Десять тысяч долларов!
Buster arriva juste à temps... 10000 $.
- Бастер?
Buster!
- Это встревожило Бастера, потому что он тайно встречался с маминой лучшей подругой и главной соперницей Люсиль Остеро.
Buster s'inquiétait du fait qu'il fréquentait en secret la meilleure amie de sa mère et grande rivale mondaine, Lucille Austero.
В мире столько неуслышанного, невиданного, неизведанного.
Buster, pour l'amour de Dieu, sortons, allons écouter de la musique, faire des envieux.
Пойду попрошу его отдать мне роль Адама.
Buster attend sûrement dans l'entrée. Je vais le convaincre de me laisser le rôle d'Adam.
Это Бастер!
C'est Buster!
Он доктор, Бастер, а доктора пахнут эфиром.
Buster, un médecin, ça sent toujours l'éther.
Как он без меня?
Tu ne veux pas faire la même erreur que ta mère avec Buster.
- Ух ты.
- Hé, Buster.
И я озлобленная ( censored )... Бастер!
Buster!
- МОЙ Бастер?
- Mon Buster?
Бастер, я...
Buster!