English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ B ] / Butter

Butter Çeviri Fransızca

79 parallel translation
Разве мы не можем просто убить несколько этих уёбищ?
On pourrait pas butter quelques-uns de ces putain d'enculés?
Ты что думаешь, я занимаюсь этим, потому что мне нравиться убивать людей?
Tu penses que je fais ça parce que j'aime butter les gens?
- Утка получает Nutter Butter ( печенье такое )!
Ohhh. Et le canard prend la noix de beurre! Non!
- Это не Nutter Butter. Это старый вон тон!
he he ce n'est pas une noix de beurre, c'est juste un vieux bouton!
Судья постановил : Nutter Butter.
Le juge est loi, noix de beurre
Потом я приду к вам и убью к чёртовой матери, праздник у вас там или нет.
Je peux venir te butter maintenant, si tu préfères.
- Она плюнула в меня!
Je vais butter cette garce.
- Нет, я убью её!
- Je vais la butter.
В следующий раз ты скажешь мне, что масло на самом деле сало. [butter и booder созвучны, но слова booder просто нет]
Bientôt tu vas me dire que le beurre ça se dit "buddheur".
ќреховое ћасло и ∆ еле.
Peanut Butter et Jelly.
Послушай Джулиус, я не хочу чтобы все соседи говорили обо мне, что я раздаю Баттер Самбс.
Ecoute, Julius, je ne veux pas que tous les gens du quartier parlent entre eux et disent que je suis celle qui donne des Butter Thumbs.
Когда я пришел сюда еще молодым учителем Вряди кто мог войти в класс без того, чтобы не упасть о грязные сапоги и ботинки, стоящие где попало.
Quand je suis arrivé ici, jeune prof on ne pouvait pas traverser le hall... sans butter partout sur des souliers ou bottes sales...
Господа, это мой город и мне отвечать, если сюда приезжают два тупых копа и напрашиваются, чтобы триады им бошки открутили.
Ici, c'est ma ville. Je serais responsable si 2 flics stupides... se font butter par les Triades.
- Да, в Баттер в 7 часов.
Chez Butter, 19 heures.
- Сирена, я знаю что у вас с Дэном планы на сегодня Но, Блэр, хм, мы все идем в Баттер, и я думала что ты захочешь присоединиться к нам.
Serena, je sais que tu as un truc avec Dan ce soir, mais Blair, on va tous chez Butter, et je me demandais si tu voulais venir?
Замечено - Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Repérée, Blair Waldorf, seule chez Butter.
Не пойдти в Баттер оказалось намного лучшей идеей, чем пойти туда.
Ne pas aller chez Butter est beaucoup mieux que d'y aller.
Вечеринка с девочками прошла хорошо вчера вечером?
Ça devait être bien au Butter avec les filles hier soir?
У меня столик в Баттер.
J'ai une table au Butter.
Кажется эта битва закончилась, И победа осталась за Би.
Il semble que cette bataille prenne fin au Butter, et la victoire est attribuée à B.
Есть компания под названием Butter Mills.
Il y a une entreprise nommée Butter Mills.
Пару месяц назад, их главный Мистер Butter Mills сидел с дочкой, смотрел телевизор.
Il y a environ deux mois, le P.D.G., M. Butter Mills, est chez lui et regarde la télé.
Мистер Butter Mills Жаждет крови.
Alors M. Butter Mills veut se venger.
Не всё гладко, потому что хорьки из Flakey Fresh украли идею Butter Mills, а мы выяснили, представь, 22-ух летняя помощница вице-президента по маркетингу задолжала 60 000 долларов телемагазину.
Enfin, ce n'est pas une première, car les fouineurs de Flakey Fresh ont volé l'idée de Butter Mills, et ensuite, tu vas adorer ça, on découvre que le vice-président du marketing a une assistante de 22 ans
Но вы не сказали, как узнали, что он лгал про ту ночь, когда он якобы встретил меня в "Butter".
Comment aviez-vous su qu'on ne s'était pas rencontrés au Butter?
- Так вот как ты узнал о той ночи в "Butter"? - ее отсюда прямо сейчас.
- Tu as su comme ça, pour le Butter?
Сказал, что они были в "Butter".
Il disait être au Butter *.
Он сказал Чаку, что встретил тебя в "Butter", но я знаю, что в ту ночь "Butter" был закрыт, потому что я забрала их бармена для вечеринки саботирования Нелли Юки.
Il a confié à Chuck t'avoir rencontré au Butter * mais je sais que le Butter était fermé ce soir là car j'ai débauché le barman pour fêter le sabotage des Sats * de Nelly Yuki.
"Butter"?
Le Butter?
Какой-то бред о том, что в ту ночь "Butter" был закрыт.
Des absurdités au sujet du Butter qui était fermé ce soir-là.
Он утверждает, что встретил вас в "Butter" в ту ночь, когда вы с Сиреной притворялись.
Il prétend t'avoir rencontré au Butter le soir où tu as drogué Serena.
Мы не были в "Butter".
On n'a jamais été au Butter.
Сегодня утром она сказала мне, что "Butter" был закрыт в ту ночь, когда я якобы ее увидел.
Elle m'a dit que le Butter était fermé le soir où je l'ai prétendument rencontrée.
Что за хрень этот "Butter"?
- Et c'est quoi ce Butter?
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
Life's candy and the sun s a ball of butter Don't bring around a cloud to rain on my parade
Я убью их всех, мнё плевать!
Je vais tous les butter, je m'en cogne.
Да. Зря я его не замочил когда-то.
Ouaih, j'aurai dû le butter quand j'avais l'opportunité.
Сегодня будем отмечать в Баттер.
On fait la fête ce soir au Butter.
"Наттер Баттер"
Nutter Butter.
Веду наблюдение за отцом и Зивой под прикрытием, пока ты тут ловишь оргазм, чавкая печенье "Наттер Баттер".
En planque, regardant mon père et Ziva sous couverture pendant que tu mâches un Nutter Butter.
* ∆ изнь Ц конфетка и солнце Ц шар из джема *
♪ Life's candy and the sun s a ball of butter ♪
Потому что женщины любят давать советы, но она все равно не купилась, поэтому он пробует работать "маслом".
Parce que les femmes aiment qu'on leur donne des conseils. mais elle lui donnait toujours le heisman, alors il a essayé un butter job.
работать "маслом", как это?
Un butter job, c'est quoi?
А как насчет приемчика - заигрывания с подружкой?
A quoi tu penses, un "butter job"?
Ну, если ехать по 97-ому шоссе на север, они могут приехать в аэропорт Баттер Валли.
Bien, s'ils prennent la 97 vers le nord, Ils arriveront à l'aéroport de Butter Valley
Я знаю, как важна тебе твоя карьера. и не могу представить, как ты будешь руководить корпорацией по бесплатному Wi-Fi в пекарне "Баттер Стик".
Je sais à quel point ta carrière est importante, et je ne te vois pas diriger une entreprise à côté de la wifi gratuite au butter stick bakery.
Я изменил парадигму мышления о конденсате Бозе-Эйнштейна, а также, я единственный у кого есть печеньки из торгового автомата в кафетерии.
J'ai changé la façon dont on pensait à la condensation de Bose-Einstein, et je suis aussi celui qui a obtenu des "Nutter Butter" dans la machine de la cafétéria.
Знаете, в этом мире много чудес, но, возможно, величайшая из его тайн это... э... великолепные и непреодолимые Врата Двух Сирен у пекарни "Butter Stick".
Il y a beaucoup de merveilles dans ce monde, mais le plus grand mystère pourrait juste être la, euh, la boulangerie Butter Stick merveilleuse et impénétrable les Portes aux deux sirènes
Ты бросил меня одну в пекарне "Butter Stick", а Коди Стронг пялился на меня как будто я последний кусочек бекона в его тарелке!
Aah Tu m'a laissé assise à la pâtisserie Butter Stick, pour être reluquée par Cody Strong Comme j'étais le dernier morceau de bacon dans son assiette!
Если вы будете здесь, когда он вернется, он надерет вам зад.
Si t'es là quand il rentre, il va te butter.
- Она принимает приглашение.
Chez Butter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]